苍天饶过谁 (cāng tiān ráo guò shuí) — Heaven spares no one — the idea that fate ...
Heaven spares no one — the idea that fate and karma eventually catch up with everyone, no matter how powerful or clever. Used online as a satisfying observation when someone who wronged others finally faces consequences.
Example Usage
他之前天天迟到,今天被老板抓到,苍天饶过谁啊。
He was always late, and today the boss finally caught him — heaven spares no one.
Cultural Context
This phrase appears across Stephen Chow's films as a fatalistic observation about inevitable justice. It became widely used as a reaction to karma, schadenfreude, or poetic justice.
Category: savage-humor