TMD (tā mā de) — WTF / damn it / f**k — abbreviation of 他妈的...

WTF / damn it / f**k — abbreviation of 他妈的 (tā mā de), literally "his mother's." The most commonly used Chinese expletive online, softened to initials to bypass censorship filters and make it slightly more socially acceptable in text.

Example Usage

TMD,这破网络又断了!

WTF, the damn internet cut out again!

Cultural Context

他妈的 is considered one of the most versatile swear words in Mandarin — it can express frustration, surprise, admiration, or emphasis depending on tone. Online, TMD is preferred because it sidesteps keyword filtering and feels less harsh in print. Lu Xun, one of China's most celebrated writers, once called 他妈的 "the national curse" in a 1925 essay, noting its ubiquity across all social classes.

Category: internet-culture