套路师 (tào lù shī) — Routine master

Translating to 'routine master,' this term is humorously used to describe someone who is very skilled at using tricks or methods to achieve their ends, especially in romance or negotiation.

Example Usage

他真的是个套路师,谁都逃不过他的魅力。

He's really a master of tricks; no one can escape his charm.

Cultural Context

It often implies a humorous or light-hearted critique of someone’s manipulative tendencies.

Category: savage-humor