Chinese Slang Dictionary — 3800+ Terms — Page 78 | Chinese Slang

This is the complete browsable index of our Chinese Slang Dictionary — 3800+ verified internet slang terms used on platforms like Weibo, Bilibili, Douyin, and Xiaohongshu. Every entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin with tone marks, an English translation, at least one example sentence in authentic Chinese, and a cultural note explaining where the term comes from and how it is really used. Terms are ranked by community votes, so the most useful and widely used terms appear first. New slang is added daily from trending Chinese social media. Looking for a specific term? Use the search bar at the top of the page.

Chinese Slang Terms, Sorted by Popularity

接地气 (jiē dì qì)

Down to earth, grounded in real life — describes content, language, or a person that feels authentic and relatable to ordinary people rather than polished or out of touch. The defining quality of 张雪机车's appeal: she ta...

She speaks in such a grounded way — watching her videos feels like chatting with a neighbor.

月薪族 (yuè xīn zú)

Translates to 'monthly salary tribe.' This term is used to refer to individuals who work for a fixed monthly salary and often live paycheck to paycheck. It highlights the struggles of many young workers in urban envir...

As a monthly salary tribe member, I budget carefully every month.

慕斯 (mù sī)

Originally referring to 'mousse' (the dessert), in internet slang, it often signifies someone who is fluffy or cute, especially in the context of pets or affectionate portrayals. It can also imply a sweet or light-hea...

This little kitten is such a mousse; it's so cute!

小乌鸦 (xiǎo wū yā)

Translating to 'little crow,' this term is used affectionately to describe someone who is cute but also a bit mischievous. It captures a playful spirit and is often used in friendships or romantic contexts.

What are you up to now, you little crow?

爆发 (bào fā)

Burst / Sudden overwhelming hit — a concentrated crisis that strikes all at once

Lost my job and then got hit with a medical bill — a double burst of damage.

得了吧 (dé le ba)

Give me a break / oh come on — a Beijing dismissal used when you find something ridiculous or unbelievable. The classic Beijing way to shut down nonsense or call someone out for exaggerating without being outright rude.

You say you can lose twenty kilos in a month? Give me a break, stop joking.

Page 78 of 78 — 3,856 total terms