老鼠 (lǎo shǔ)
Literally 'mouse,' this term is used to describe someone who is constantly lurking online, often reading posts without participating. It can have a slightly negative connotation.
I’m a lurker on the forum, always quietly observing.
This section of the Chinese Slang Dictionary focuses on Internet Culture slang. Each entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin pronunciation with tone marks, an English translation, at least one example sentence showing real usage, and cultural context explaining where the term comes from and how it is used. Terms are sorted by community popularity. Browse the full list below or use the search bar to find a specific term.
Literally 'mouse,' this term is used to describe someone who is constantly lurking online, often reading posts without participating. It can have a slightly negative connotation.
I’m a lurker on the forum, always quietly observing.
This term means 'buyer show' and refers to the photos or reviews that customers post after purchasing a product, often showcasing their satisfaction or disappointment. It's a popular way to share experiences in online...
I've seen many buyer reviews, and it seems like this product is good.
Literally meaning 'bottle cap,' this term is used in online conversations to refer to someone who rarely contributes or participates in discussions, akin to being mute in a group. It can be playful or critical.
In this group, you’re just a bottle cap, not contributing much.
Translating to 'algorithm recommendation,' this term is often used to discuss how social media platforms curate content for users based on their interactions. It reflects both fascination and frustration with digital ...
I really don't know why the algorithm recommendations always give me weird videos.
This term refers to a binge-watching style where someone gets so engrossed in a series that they become 'paralyzed' and can't do anything else. It humorously highlights how addictive and consuming watching dramas can be.
This drama is so good; I binge-watched it all night until 6 AM.
This phrase means 'brain hole opened,' and is used to describe a moment of creativity or a wild idea. It’s often used in artistic or imaginative discussions.
This idea really opened up my mind.
Translating to 'stone hammer,' this term is used to indicate that something is definitely confirmed or true. It is often used when referring to verified facts or reliable sources.
I have solid proof for this matter; stop doubting.
Nonsense comedy — the absurdist, anarchic humor style that Stephen Chow (周星驰) invented and made famous in Hong Kong cinema. It combines rapid-fire wordplay, surreal logic jumps, and deadpan delivery of completely irra...
His answer was complete nonsense, but I could not stop laughing.
Translating to 'ordinary person,' this term describes someone who is not a celebrity or public figure, often used in discussions about relatability and authenticity.
The stories shared by these ordinary people are very real and touching.
This term refers to the practice of 'anti-recommendation'—essentially warning friends against something instead of promoting it. It often indicates a critical view on something that seems overrated.
I would anti-recommend this movie; it’s really not good.
Translating to 'show-off maniac', this term describes someone who constantly boasts about their possessions or accomplishments on social media. It characterizes a specific behavior that many people find off-putting.
He is such a show-off maniac, posting photos of his luxury car every day.
Translating to 'do not forget the original intention', this term encourages individuals to remain true to their values and motivations, especially in the face of challenges.
It's important to not forget the original intention on the path to success.
Exposure freak; used to describe someone who enjoys sharing personal details, potentially too much, in public forums. It can be humorous or critical.
She’s really an exposure freak, sharing everything online.
This term means 'to become' and is often used to express disappointment in how someone has changed for the worse. It reflects a sense of loss or regret.
How did he become such a person?
The term mimics the sound of something rolling or tumbling, often used to represent procrastination or an idle lifestyle. It can also describe a situation where things don't go as planned, adding a playful tone.
I rolled around all afternoon and didn't get anything done.
Means 'to follow the flow,' used to describe someone who conforms to popular trends or practices without critical thought. It sometimes carries a negative connotation of lack of originality.
I don't want to just follow the flow; I want to do what I like.
Translates to 'lottery' or 'drawing lots,' this term is used in online contexts where people join contests or giveaways. It reflects the excitement and chance of winning something.
Participate in this event for a chance to win a lottery; come and give it a try!
Translating to 'angrily retort', this slang is used to describe someone who fiercely critiques or confronts another person. It's often used in the context of online debates or arguments.
She angrily retorted to those trolls in the comment section.
Meaning 'to become popular,' this term is often used to describe trends, memes, or content that suddenly gains widespread attention or goes viral.
This video has become popular; everyone is discussing it.
Translating to 'super awesome', this slang emphasizes admiration for someone's skills or abilities, commonly used in a casual context to express excitement or commendation.
His gaming skills are super awesome; he's practically a master!
This term literally means 'pee point' and is used to refer to parts of a movie or show that are particularly boring or unengaging, where one might feel the need to take a bathroom break. It reflects a shared experienc...
This show has too many boring parts; there’s not much to watch.
Translating to 'netizen', this term refers to internet users who actively participate in online communities. It reflects the growing influence of online platforms and social media on public discourse and culture.
This issue has sparked discussion among a wide range of netizens.
Digital collectible - The Chinese term for NFTs to avoid regulatory issues.
This digital collectible has a limited release of 10000 copies.
This phrase translates to 'don’t set the rhythm' and is used to indicate disapproval of someone trying to control the conversation or steer opinions on social media. It encourages individuality in discussions.
When others are discussing, don’t try to set the rhythm; everyone has their own viewpoints.
Translating to 'Werewolf Kill', this refers to a popular social deduction game where players role-play and try to identify who among them is the 'werewolf'. The game emphasizes strategy and social interaction.
Let’s play Werewolf Kill together this weekend!
Martial arts secret manual — in wuxia, the ultimate treasure containing hidden techniques that can make someone invincible. Online, used humorously for any helpful guide, lifehack, cheat sheet, or insider tip that unl...
This guide is basically a secret martial arts manual — I am no longer afraid of the boss fight.
Meaning 'fervor' or 'enthusiasm,' this term is often used to describe extreme excitement or passion for a trend, topic, or fandom. It can have both positive and negative connotations.
The fervor for this movie shocked me.
Bye bye — 88 sounds like 拜拜 (bāi bāi), the Mandarin phonetic borrowing of the English "bye bye." The quickest and most universal numeric farewell in Chinese digital communication.
Going offline — bye bye!
Smiling proudly through the jianghu — the title of Jin Yong's beloved novel about a wandering swordsman who refuses to be bound by any faction or ambition. Online, used to describe a carefree, unbothered attitude towa...
After quitting, I can finally smile proudly through the jianghu — no more rat race for me.
Literally meaning 'to push a cart,' this term is often used to describe someone who is working hard to promote or support something, especially in business or online content.
He is a content creator who's really pushing his brand, gaining more fans every day.
Translating to 'announce in advance', this term is often used when someone reveals information or news prematurely, typically before an official announcement. It can be humorous or serious, depending on context.
The cast list for this new drama was announced in advance.
Translating to 'fervent fan', this term describes someone who is intensely passionate about a celebrity, band, or show, often participating in fandom activities. It emphasizes the enthusiasm within fan cultures.
She’s a fervent fan of that drama and discusses the plot almost every day.
Translating to 'cloud cat-adoring', this term describes the act of enjoying or adoring cats online, often through social media. It reflects a growing trend of virtual pet ownership and appreciation.
Recently, I've been adoring cats online every day, and I feel particularly happy.
Translating to 'black technology', this term refers to advanced, often innovative technologies that seem to defy conventional understanding. It’s used to describe cutting-edge trends, particularly in tech discussions.
The features of this phone are truly black technology.
Literally meaning 'melon skin', this term is used to describe someone who is silly or foolish, often in a lighthearted manner. It can also refer to absurd situations or comments, similar to calling someone a 'goofball'.
He's such a goofball; he actually believes that rumor.
Referring to 'cloud broadcasting', this term denotes streaming content over the internet, especially during events like concerts or live shows. It captures the growing trend of online participation in real-time events.
I streamed a concert at home last night.
Literally 'young boys and girls', this term is often used to refer to teenagers or young adults, particularly in the context of discussions about youth culture, trends, and influences.
The young boys and girls had a big reaction to this drama.
This term means 'pretend to be serious', often used in a playful context where someone feigns seriousness for comedic effect. It highlights a humorous approach to situations that are typically more serious.
I pretended to be serious during the meeting, but in reality, I was thinking about something else.
Translating to 'alternative,' this term is used to describe unconventional styles, tastes, or ideas, often in fashion or art contexts. It embraces individuality and nonconformity.
His fashion style is quite alternative, attracting a lot of attention.
Literally meaning 'eating melon online', this phrase refers to the act of observing gossip, drama, or scandals on the internet without actively participating, akin to being a spectator.
I'm online eating melons on Weibo, it's so interesting.
Translating to 'top-tier Weibo,' this term refers to highly influential or popular accounts on Weibo, regarded as trendsetters in the social media landscape.
Her Weibo account is top-tier, often leading trends.
Translating to 'eating watermelon,' it refers to casually watching or observing drama unfold, especially on social media. It denotes a sense of detachment and amusement while enjoying the show.
Seeing their argument, I can only sit on the sidelines and watch the drama unfold.
Peerless master — a martial artist of supreme, unrivaled skill in wuxia fiction. Used online as enthusiastic hyperbole for anyone who is exceptionally good at anything — cooking, gaming, studying, even parking a car.
The speed at which he codes — he is an absolute peerless master!
This phrase means 'please look forward to' and is often used in marketing and social media to build anticipation for upcoming events or products. It's a polite way to engage an audience's interest.
Our new product will be launched soon; please look forward to it!
Referring to a 'fan circle,' this term describes the community of fans surrounding a celebrity or fandom. It often involves intense loyalty and interactions among members.
She joined her idol's fan circle, binge-watching dramas and voting.
Translating to 'past star,' this term refers to celebrities who were once popular but are now forgotten or no longer in the spotlight. It is often used in gossiping about the entertainment industry.
His movie is considered a work of a has-been star, but it’s actually not bad.
Translating to 'under the spotlight,' this phrase describes being in a position where one is the center of attention, often used to refer to celebrities or public figures.
Under the spotlight, he always appears perfect.
Translating to 'followers,' this term refers to people who follow a particular trend, celebrity, or influencer, often in a fanatical way. It emphasizes the nature of digital fandom and the impact of social media.
He has thousands of followers on his social media.
Gold farming / Play to earn - Making money by playing blockchain games.
He earns thousands per month gold farming.
Often refers to young, fervent nationalists who express strong patriotic views online. Originally neutral, it sometimes carries a negative connotation when describing overly aggressive or extreme supporters.
Those little pinks are always arguing online, defending their views.
Page 3 of 25 — 1,228 total terms