Internet Culture Chinese Slang — 1200+ Terms with Pinyin & English — Page 23 | Chinese Slang

This section of the Chinese Slang Dictionary focuses on Internet Culture slang. Each entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin pronunciation with tone marks, an English translation, at least one example sentence showing real usage, and cultural context explaining where the term comes from and how it is used. Terms are sorted by community popularity. Browse the full list below or use the search bar to find a specific term.

Internet Culture Slang Terms

凉凉 (liáng liáng)

Meaning 'cooling off', this term is used to express that someone or something has lost popularity or relevance, often used humorously when a trend or person fades from the spotlight. It's often accompanied by an image...

His new song has cooled off online.

社畜 (shè chǔ)

Translating to 'society's livestock,' this slang refers to people who are heavily overworked, often losing their individuality to the grind of corporate culture. It humorously implies that individuals are like livesto...

I feel like I've become society's livestock, having almost no time to rest.

黑化 (hēi huà)

Literally 'darkening', this term refers to a character in a story or movie who turns evil or villainous. It’s often used humorously to describe people who take on a more sinister or negative persona.

This character became particularly charming after turning dark in the show.

盐系 (yán xì)

Literally meaning 'salt system', this term describes a style or trend that is characterized by coolness and a touch of sarcasm. It denotes a certain ‘sassy’ attitude and aesthetic.

His style is really salty, giving off a cool vibe.

哭泣 (kū qì)

The term 'kuqi' has evolved to express a feeling of being moved to tears, usually from happiness or overwhelming emotions. It is often used in response to content that touches one's heart.

I can't help but cry after watching this video.

高能 (gāo néng)

Translating to 'high energy', this term is used to describe something that is exciting or full of enthusiasm. It's often used in contexts like events, performances, or energetic content.

This concert is so high energy; the audience is very enthusiastic.

欧皇 (ōu huáng)

Lucky emperor - Someone with extremely good luck, especially in games.

He got another SSR, such a lucky emperor.

抖音神曲 (dǒu yīn shén qǔ)

Referring to 'Douyin Divine Songs', this term describes catchy songs that go viral on Douyin (the Chinese version of TikTok). They are often used in various challenges and memes, becoming synonymous with trending cult...

This Douyin divine song is so catchy that I got addicted after just one listen.

人设崩塌 (rén shè bēng tā)

This term translates to 'character setting collapse' and is used to describe a situation where someone's public persona or image is shattered, often due to scandals or unexpected behavior. It highlights the dissonance...

This celebrity's image has collapsed; everyone is quite shocked.

人间彩金 (rén jiān cǎi jīn)

Translating to 'human world colored money', this term refers to the cash gifts given to performers or influencers, usually seen in live streams. It highlights the transactional nature of online interactions and the ap...

Her live stream receives colored money constantly; her fans are very supportive of her.

补课 (bǔkè)

While it literally means 'make-up class', in internet slang, it refers to binge-watching or catching up on missed episodes of a show. It highlights the tendency to immerse oneself in media to keep up with trends.

I plan to binge-watch all the shows from last month this weekend.

恐怖片 (kǒngbù piàn)

Translating to 'horror movie,' this term has been adopted humorously to describe situations that are frightening or shocking, often in a comedic context. It's used to exaggerate mundane fears.

This movie was really a horror film; it made my heart race.

魂穿 (hún chuān)

This term translates to 'soul entering,' and it signifies immersing oneself deeply into a virtual world, such as video games or online communities. It highlights a sense of escapism or deep engagement.

When playing this game, I really felt a sense of immersion.

稳 (wěn)

Literally meaning 'stable,' this term is used to describe someone who is reliable, calm, and consistent in their behavior or work. It has become a popular compliment.

Your performance is very stable, and I appreciate it.

小红书 (xiǎo hóng shū)

Literally 'Little Red Book,' it refers to a popular social media platform in China focused on lifestyle sharing, particularly in fashion and beauty. It's often used interchangeably with the app's name.

I saw this new product on Little Red Book, and I think it's great.

大瓜 (dà guā)

Translating to 'big melon,' this term refers to major gossip or scandal, especially regarding celebrities and public figures. It reflects the collective excitement surrounding significant news stories.

Today, a big gossip broke online, and everyone is discussing it.

打破次元壁 (dǎ pò cì yuán bì)

Literally translating to 'breaking the dimensional wall', this term is used to describe crossing boundaries between different cultures or genres, often in fandoms. It reflects the blending of various interests.

This concert allows us to break the dimensional wall and experience different cultures.

求带飞 (qiú dài fēi)

This phrase translates to 'request to be carried' and is commonly used in gaming contexts to ask more skilled players for help in completing tasks or achieving goals. It emphasizes camaraderie in gaming.

My skills are poor; please carry me!

模因 (mó yīn)

Translates to 'meme'. This term is used to describe humorous images, videos, or texts that are shared widely online, capturing popular culture or social commentary.

The recent memes are so funny; they make me laugh every day.

大概率 (dà gàilǜ)

Translating to 'high probability,' this term is often used to discuss likely outcomes in various situations, from decision-making to predictions about events. It conveys a rational approach to uncertainty.

The outcome of this match is likely to be a draw.

追星族 (zhuī xīng zú)

Translates to 'star-chasing tribe.' This term refers to fans who are devoted to celebrities or pop stars, often participating in fan activities and supporting their idols fervently. It reflects the passion in Chinese ...

As a star-chasing tribe member, I read my idol's news every day.

蹦迪 (bèng dī)

This slang term means 'to jump dance' and refers to going out to clubs or parties to dance, especially to electronic music. It reflects a youthful culture focused on nightlife and entertainment.

I plan to go dancing at a club this weekend to relax.

打怪 (dǎ guài)

Translating to 'fight monsters', this term is used in gaming contexts to describe battling enemies. It conveys the excitement and challenges faced during gameplay.

I'm planning to fight monsters with my friends tonight.

走红 (zǒu hóng)

This term means 'to become popular' or 'to go viral.' It’s used when someone or something gains sudden fame, especially on social media platforms.

This video went viral online.

造梗 (zào gěng)

This term translates to 'create jokes or memes' and is used to describe the act of coming up with humorous content or clever references, especially online. It reflects the creativity within internet culture.

He can always come up with jokes quickly, making everyone laugh out loud.

脑残粉 (nǎo cán fěn)

Brain-dead fan - Extreme blind fan who defends everything.

Do not be a blind fan, be rational about idols.

伪文艺 (wěi wén yì)

Translating to 'false artsy,' this term is used to criticize those who superficially embrace artsy or literary lifestyles without genuine depth. It highlights a perceived inauthenticity in one's expression.

He always posts some 'false artsy' photos that aren't authentic at all.

跳槽 (tiào cáo)

Meaning 'to jump ship', this term is used to describe someone changing jobs or careers, often for better opportunities. It reflects the changing job market and the ambition to seek improvement.

He decided to jump ship and look for better job opportunities.

屏幕前 (píng mù qián)

Translating to 'in front of the screen', this term refers to viewers or users who are engaged with content on their devices. It often addresses the audience directly in digital communications.

Dear friends in front of the screen, what do you think about this matter?

文化输出 (wén huà shū chū)

Translating to 'cultural export', this term refers to the phenomenon of promoting or sharing cultural elements, including music, fashion, or trends, to a broader audience. It's often used to highlight globalization.

The popularity of Korean dramas is a form of cultural export.

gas费 (gas fèi)

Gas fee - Transaction fees on blockchain networks like Ethereum.

Gas fees are too expensive, a transfer costs tens of yuan.

塞钱 (sāi qián)

This term means 'stuffing money' and is often used to describe the act of spending money excessively, particularly to impress others or gain favor. It highlights consumerism and status culture.

He always likes to stuff money on luxury goods; he is really wealthy.

掉坑 (diào kēng)

Translating to 'falling into a pit', this term metaphorically describes becoming deeply invested in a hobby or fandom, often to the point of obsession. It highlights the immersive nature of modern interests.

I accidentally fell into the pit; I'm completely addicted to this game.

超能 (chāo néng)

Translates to 'super capable', this term is often used to describe individuals who excel in their domains or possess extraordinary skills. It's used as a compliment in both work and social contexts.

She is super capable; she does well in all her projects.

超级无敌 (chāo jí wú dí)

Translating to 'super invincible', this playful term is used to describe something that is exceptionally great or awesome. It conveys a strong sense of enthusiasm and admiration.

This game is super invincible; I can't stop playing!

氛围流 (fēn wéi liú)

This term refers to a style or trend that enhances the mood or atmosphere of a social setting, often used in discussions about aesthetics in online content. It reflects the importance of vibe in video or photo sharing.

The aesthetic of these photos is great; it feels very atmospheric.

链游 (liàn yóu)

GameFi / Blockchain gaming - Games built on blockchain where you can earn crypto.

Blockchain games let you play and earn money.

有点意思 (yǒu diǎn yì si)

Meaning 'somewhat interesting,' this phrase is often used to express mild approval or intrigue about something. It suggests that while something may not be outstanding, it still captures attention.

This movie is somewhat interesting, but I think it could be better.

炸场 (zhà chǎng)

This slang means 'to blow up the stage,' used to express intense excitement or hype surrounding a performance or event. It indicates that the atmosphere is electrifying.

This singer's performance really blew up the stage; everyone went wild!

网络暴力 (wǎng luò bào lì)

Translating to 'online violence,' this term refers to bullying or harassment that occurs on the internet. It highlights the darker side of online interactions.

Online violence is a serious issue, and we need to pay attention to it.

互动 (hù dòng)

Meaning 'interaction,' this term is used in the context of social media engagements, like comments, likes, and shares. It highlights the importance of communication and connection between users.

Our post has a high interaction rate; everyone is discussing it.

迷因 (mí yīn)

This is the Chinese word for 'meme,' used to describe humorous images or videos that spread rapidly online. It derives from the English term and often includes cultural references that resonate with netizens.

This meme is truly a classic!

拉黑 (lā hēi)

Meaning 'blocking' someone online, this slang is commonly used on social media platforms to refer to cutting off communication with undesirable contacts. It represents a form of digital self-protection.

I decided to block those negative people to maintain a peaceful mindset.

小众文化 (Xiǎo zhòng wénhuà)

Refers to niche cultures or subcultures that don't have widespread popularity. It speaks to the appreciation of lesser-known interests and communities, often used in a positive light.

I've recently started exploring niche cultures and discovered many interesting things.

超赞 (chāo zàn)

Meaning 'super awesome', this term is an enthusiastic way to express admiration or appreciation for something, often used in reviews or recommendations.

This movie is really super awesome!

围观 (wéi guān)

Translating to 'to watch from the sidelines,' this term describes the act of observing a situation, particularly when others are involved in a conflict or drama, often without participating.

Everyone is just watching this incident unfold on Weibo.

原神 (yuánshén)

This refers to the popular video game 'Genshin Impact,' which has a massive following in China. It often symbolizes high-quality graphics, engaging gameplay, and a strong community of fans.

Recently, everyone is discussing the new character in Genshin Impact; we’re really looking forward to it.

黑科技 (hēi kējì)

Translating to 'black technology', this term refers to advanced, often innovative technologies that seem to defy conventional understanding. It’s used to describe cutting-edge trends, particularly in tech discussions.

The features of this phone are truly black technology.

动态 (dòng tài)

Translating to 'dynamics', this term is often used to refer to updates, posts, or news about someone, especially in a social media context. It’s used to engage followers and keep them informed.

She has posted many updates on social media recently.

Page 23 of 25 — 1,228 total terms