Chinese Slang Dictionary — 3800+ Terms — Page 73 | Chinese Slang

This is the complete browsable index of our Chinese Slang Dictionary — 3800+ verified internet slang terms used on platforms like Weibo, Bilibili, Douyin, and Xiaohongshu. Every entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin with tone marks, an English translation, at least one example sentence in authentic Chinese, and a cultural note explaining where the term comes from and how it is really used. Terms are ranked by community votes, so the most useful and widely used terms appear first. New slang is added daily from trending Chinese social media. Looking for a specific term? Use the search bar at the top of the page.

Chinese Slang Terms, Sorted by Popularity

信号不好 (xìn hào bù hǎo)

Meaning 'poor signal', this term is humorously used to decline a social invitation or to imply someone is ignoring messages. It plays on the idea of having a bad phone signal as an excuse for not responding.

Sorry, I had a poor signal today and didn’t see your message.

远离 (yuǎn lí)

Translating to 'stay away,' this term is often used to advise someone to avoid negative influences or situations. It reflects a protective sentiment.

This place isn't safe; it's better to stay away.

鸽了 (gē le)

This slang term means 'to flake' or 'to bail,' related to 'pigeon.' It describes a person who cancels plans unexpectedly, usually causing disappointment.

He flaked on me yesterday; it really made me angry.

奶茶姐妹 (nǎi chá jiě mèi)

Translating to 'Milk Tea Sisters', this term is used to describe close friends who bond over their love for bubble tea. It emphasizes friendship and shared experiences.

Tonight, I'm going to drink bubble tea with my milk tea sisters.

身心灵 (shēn xīn líng)

Meaning 'body, mind, and spirit', this term emphasizes a holistic approach to well-being, promoting balance in physical health, mental clarity, and spiritual fulfillment. It's often discussed in wellness and self-help...

I've been focusing on the balance of body, mind, and spirit lately.

马步 (mǎ bù)

Translating to 'horse stance,' this term describes a state of being calm, stable, and collected, especially under pressure. It's often used to encourage others to maintain composure.

Facing challenges, remember to stay calm and collected.

超能 (chāo néng)

Translates to 'super capable', this term is often used to describe individuals who excel in their domains or possess extraordinary skills. It's used as a compliment in both work and social contexts.

She is super capable; she does well in all her projects.

与其说 (yǔ qí shuō)

Translating to 'rather than saying', this term is used to introduce a statement that contrasts with common opinions or beliefs. It encourages deeper thinking about a topic.

Rather than saying he’s not working hard, it’s better to say he’s very tired.

超级无敌 (chāo jí wú dí)

Translating to 'super invincible', this playful term is used to describe something that is exceptionally great or awesome. It conveys a strong sense of enthusiasm and admiration.

This game is super invincible; I can't stop playing!

氛围流 (fēn wéi liú)

This term refers to a style or trend that enhances the mood or atmosphere of a social setting, often used in discussions about aesthetics in online content. It reflects the importance of vibe in video or photo sharing.

The aesthetic of these photos is great; it feels very atmospheric.

贩卖焦虑 (fàn mài jiāo lǜ)

Meaning 'selling anxiety,' this phrase describes the phenomenon where media or influencers generate fear or worry to sell products or ideas. It critiques marketing tactics that exploit people's fears.

Many ads sell anxiety and make people feel pressured.

看剧必备 (kàn jù bì bèi)

This term translates to 'must-have for watching dramas'. It refers to items or snacks that enhance the experience of binge-watching series, often shared in social media posts. It's commonly used in the context of disc...

You always have to prepare snacks that are must-haves for watching dramas.

打拼 (dǎ pīn)

Meaning 'to strive hard', this term describes the relentless effort and hustle that individuals put into their careers or ambitions, often used to commend hard work in a competitive society.

In this city, striving hard is a part of everyone's daily life.

雷人 (léi rén)

This term means 'thunderous person,' referring to someone or something that is shockingly absurd or outrageous. It can be used to describe unexpected events or people's outrageous comments.

His remarks were so outrageous that everyone laughed.

链游 (liàn yóu)

GameFi / Blockchain gaming - Games built on blockchain where you can earn crypto.

Blockchain games let you play and earn money.

轻松 (qīng sōng)

Meaning 'easy' or 'relaxed,' this term is often used to describe something that is not stressful or challenging. It can also imply a carefree attitude toward life.

Today's work is quite easy.

反向操作 (fǎn xiàng cāo zuò)

Translating to 'reverse operation,' this term describes actions that are counterintuitive or unexpected, often leading to humorous results. It can refer to decisions made in jest that backfire or contravene norms.

His reverse operations always surprise and amuse me.

打闹 (dǎ nào)

This translates to 'playful fighting' and describes a fun, light-hearted altercation among friends. It emphasizes camaraderie and spontaneity in friendships.

They are playfully fighting in the park, looking very happy.

清醒 (qīng xǐng)

Translating to 'clear-headed' or 'sober,' this term refers to being aware and informed about one's circumstances, often used in discussions about self-awareness and personal growth.

I’m very clear-headed now and know what I want.

有点意思 (yǒu diǎn yì si)

Meaning 'somewhat interesting,' this phrase is often used to express mild approval or intrigue about something. It suggests that while something may not be outstanding, it still captures attention.

This movie is somewhat interesting, but I think it could be better.

推倒重来 (tuī dǎo zhòng lái)

This phrase translates to 'push down and start over', referring to the act of completely redoing something from scratch. It reflects a desire for a fresh start.

This project has failed; I've decided to start over from scratch.

心动 (xīndòng)

Translating to 'the heart moves,' this is used to express feelings of love or attraction when one feels a flutter in their heart. It's often used in romantic contexts, particularly among young people.

The moment I saw him, my heart raced.

稳健 (wěn jiàn)

Translates to 'steady and solid,' this term is used to describe someone's reliable nature or approach, particularly in financial or work contexts. It suggests stability and measured decision-making.

He performs very steadily at work and is trustworthy.

无底洞 (wú dǐ dòng)

Meaning 'bottomless pit,' this term describes something that continuously consumes resources or attention without any apparent return. It can refer to financial investments, time drains, or even emotional energy.

This project is like a bottomless pit; the more we invest, the more it consumes.

炸场 (zhà chǎng)

This slang means 'to blow up the stage,' used to express intense excitement or hype surrounding a performance or event. It indicates that the atmosphere is electrifying.

This singer's performance really blew up the stage; everyone went wild!

网络暴力 (wǎng luò bào lì)

Translating to 'online violence,' this term refers to bullying or harassment that occurs on the internet. It highlights the darker side of online interactions.

Online violence is a serious issue, and we need to pay attention to it.

冷漠癌 (lěng mò ái)

Translating to 'indifference cancer,' this term describes a person who is emotionally detached and shows a lack of empathy or concern. It suggests a societal critique of apathy.

I feel like he has a bit of indifference cancer, always apathetic about things around him.

互动 (hù dòng)

Meaning 'interaction,' this term is used in the context of social media engagements, like comments, likes, and shares. It highlights the importance of communication and connection between users.

Our post has a high interaction rate; everyone is discussing it.

迷因 (mí yīn)

This is the Chinese word for 'meme,' used to describe humorous images or videos that spread rapidly online. It derives from the English term and often includes cultural references that resonate with netizens.

This meme is truly a classic!

拉黑 (lā hēi)

Meaning 'blocking' someone online, this slang is commonly used on social media platforms to refer to cutting off communication with undesirable contacts. It represents a form of digital self-protection.

I decided to block those negative people to maintain a peaceful mindset.

分手快乐 (fēnshǒu kuàilè)

This phrase literally translates to 'happy breakup.' It's often used humorously to express relief or a sense of freedom after a breakup, suggesting that one can move on positively.

I heard they broke up; all I want to say is happy breakup!

回收站 (huí shōu zhàn)

Literally 'recycling station,' this term is used in a humorous context to describe old relationships or things that one wants to 'recycle' or revisit. It often pertains to ex-partners or past memories.

I don't want to revisit the past; let's leave it behind.

e人 (e rén)

Extrovert - MBTI extrovert type person.

She is an extrovert, makes friends everywhere.

小众文化 (Xiǎo zhòng wénhuà)

Refers to niche cultures or subcultures that don't have widespread popularity. It speaks to the appreciation of lesser-known interests and communities, often used in a positive light.

I've recently started exploring niche cultures and discovered many interesting things.

圆滑 (yuán huá)

This term means 'smooth', referring to someone who is adept at navigating social situations, often with a sense of charm or cunning. It can also imply being overly opportunistic or lacking sincerity.

He is really smooth at work, always able to manage various relationships well.

小马扎 (xiǎo mǎ zhā)

Literally meaning 'small horse stool,' this term is used to refer to someone who is a bit childish or not very sophisticated. It can also imply that a person's understanding of a situation is simplistic.

Don't say that, he's just a bit childish.

狂奔 (kuángbēn)

This translates to 'running wildly' and is used to describe someone rushing or hurrying, typically with a sense of urgency. It can refer to both literal running and metaphorically rushing through life.

I rushed to the event over the weekend; it really wore me out.

小黄车 (xiǎo huáng chē)

This term refers to shared bikes, particularly those that are yellow in color, symbolizing the convenience and accessibility of shared transportation in urban areas. It represents modern lifestyle changes influenced b...

Now it’s very convenient to go out riding the shared yellow bike.

不油腻 (bù yóu nì)

Meaning 'not greasy', this term is used to describe a person who is straightforward and genuine without being overly flattering or insincere. It's often used in dating contexts to emphasize authenticity.

I prefer guys who are not greasy; it feels more genuine.

小算盘 (xiǎo suàn pán)

Meaning 'little abacus', this term refers to someone who is cunning or scheming, often calculating their own benefits in social situations. It has a playful tone and is used to critique those who are overly pragmatic ...

He's always calculating his own gains; it's really unbearable.

求锤得锤 (qiú chuí dé chuí)

Literally meaning 'ask for a hammer, get a hammer,' this term describes a situation where someone asks for proof or evidence and gets exactly what they asked for. It's used to highlight the idea of consequences matchi...

When he said that, I felt like he got exactly what he asked for.

超赞 (chāo zàn)

Meaning 'super awesome', this term is an enthusiastic way to express admiration or appreciation for something, often used in reviews or recommendations.

This movie is really super awesome!

围观 (wéi guān)

Translating to 'to watch from the sidelines,' this term describes the act of observing a situation, particularly when others are involved in a conflict or drama, often without participating.

Everyone is just watching this incident unfold on Weibo.

溜达 (liū dá)

This term means 'to stroll' or 'to wander around,' often used to describe a relaxed outing or leisurely activity. It connotes a carefree lifestyle.

Let's take a stroll in the park today.

一起走 (yī qǐ zǒu)

This phrase literally means 'let's go together,' often used to express solidarity and companionship in various contexts. It's a common expression used among friends or in social engagements.

Let's go together; don't go alone.

原神 (yuánshén)

This refers to the popular video game 'Genshin Impact,' which has a massive following in China. It often symbolizes high-quality graphics, engaging gameplay, and a strong community of fans.

Recently, everyone is discussing the new character in Genshin Impact; we’re really looking forward to it.

黑历史 (hēi lì shǐ)

Literally 'black history', this term refers to embarrassing past events or mistakes that a person may want to keep hidden. It's used in a humorous way, especially when discussing someone’s awkward moments.

Let me share my black history; I'm really embarrassed.

黑科技 (hēi kējì)

Translating to 'black technology', this term refers to advanced, often innovative technologies that seem to defy conventional understanding. It’s used to describe cutting-edge trends, particularly in tech discussions.

The features of this phone are truly black technology.

动态 (dòng tài)

Translating to 'dynamics', this term is often used to refer to updates, posts, or news about someone, especially in a social media context. It’s used to engage followers and keep them informed.

She has posted many updates on social media recently.

Page 73 of 78 — 3,856 total terms