Chinese Slang Dictionary — 3800+ Terms — Page 16 | Chinese Slang

This is the complete browsable index of our Chinese Slang Dictionary — 3800+ verified internet slang terms used on platforms like Weibo, Bilibili, Douyin, and Xiaohongshu. Every entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin with tone marks, an English translation, at least one example sentence in authentic Chinese, and a cultural note explaining where the term comes from and how it is really used. Terms are ranked by community votes, so the most useful and widely used terms appear first. New slang is added daily from trending Chinese social media. Looking for a specific term? Use the search bar at the top of the page.

Chinese Slang Terms, Sorted by Popularity

囧 (jiǒng)

This character visually represents a face in distress and is often used to express embarrassment or awkwardness in a situation. It's a playful way to convey one's feelings through humor.

I just said something wrong; how embarrassing.

稳中有余 (wěn zhōng yǒu yú)

This expression means 'stable with surplus', indicating a situation that is not only stable but also has room for improvement or extra benefits. It's often used in finance or planning contexts.

Our plan is stable with surplus; we can complete multiple projects at once.

上岸 (shàng àn)

To Land on Shore / Made It Through

Three years of preparation and I finally made it — I got into Peking University for grad school!

阴阳师 (yīn yáng shī)

Translating to 'Onmyoji', this term often refers to practitioners in Japanese folklore but is popularly used in gaming contexts, especially referring to players of the game 'Onmyoji'. It reflects cultural crossovers a...

Recently, I’ve become obsessed with Onmyoji; it’s such a great game.

能量 (néngliàng)

Translating to 'energy,' this term is used to describe a person's vibe or aura, especially positive energy that influences others. It can refer to both physical and emotional energy.

Your energy is really good; it makes me feel happy.

有内味 (yǒu nèi wèi)

Translates to 'something has the right flavor'. It indicates that something captures the essence or vibe of a particular theme or culture, often used in art, fashion, or lifestyle.

This painting really has the right vibe; I love it.

暴击 (bào jī)

Translating to 'critical hit,' this term is frequently used in gaming contexts to describe an impactful action or statement that has a strong effect. It can also refer to a particularly effective argument or joke.

What he said really hit me hard!

梭哈 (suō hā)

All in / YOLO - Going all in on an investment, betting everything.

He went all in on Bitcoin with his entire savings.

吃西瓜 (chī xī guā)

Translating to 'eating watermelon,' it refers to casually watching or observing drama unfold, especially on social media. It denotes a sense of detachment and amusement while enjoying the show.

Seeing their argument, I can only sit on the sidelines and watch the drama unfold.

老母亲心态 (lǎo mǔ qīn xīn tài)

Translating to 'motherly mindset,' this term refers to a nurturing attitude that often manifests as self-sacrificing care for others, particularly among friends. It implies emotional labor put into relationships, ofte...

Seeing him work so hard, I unconsciously took on a motherly mindset.

老赖 (lǎo laì)

This term means 'debt dodger' and refers to individuals who refuse to pay their debts. It is often used in discussions about accountability and financial responsibility.

This person has already been labeled a debt dodger by everyone; many are afraid to lend him money.

炎黄子孙 (Yán Huáng Zǐsūn)

Refers to the descendants of the Yan and Huang emperors, often used to express pride in Chinese heritage. It signifies a sense of unity among Chinese people, emphasizing cultural identity.

As descendants of the Yan and Huang emperors, we must inherit and promote Chinese culture.

仁者无敌 (rén zhě wú dí)

The benevolent have no enemies — a Confucian ideal woven through wuxia narratives, arguing that true moral greatness makes you invincible because no one can truly oppose a just person. Used online both sincerely and i...

He is kind to everyone — the benevolent have no enemies, and everyone loves him.

护肤小能手 (hù fū xiǎo néng shǒu)

Meaning 'skincare expert', this term is used to describe someone knowledgeable about skincare routines and products. It's often seen in beauty discussions online.

She is a skincare expert, always recommending suitable products.

小乌鸦 (xiǎo wū yā)

Translating to 'little crow,' this term is used affectionately to describe someone who is cute but also a bit mischievous. It captures a playful spirit and is often used in friendships or romantic contexts.

What are you up to now, you little crow?

观众缘 (guān zhòng yuán)

Meaning 'audience affinity', this term describes a person’s ability to attract and connect with an audience, often used in the context of entertainers, influencers, and content creators.

He has strong audience affinity; his livestream always attracts many people.

太极拳打 (tài jí quán dǎ)

Literally 'Tai Chi Punch', it refers to someone who is overly cautious or slow to make a decision, often because they are weighing all possible outcomes. This term is often used to describe people who overthink situat...

You're really being overly cautious; just decide already!

云播 (yún bō)

Referring to 'cloud broadcasting', this term denotes streaming content over the internet, especially during events like concerts or live shows. It captures the growing trend of online participation in real-time events.

I streamed a concert at home last night.

追星女孩 (zhuī xīng nǚ hái)

Translating to 'star-chasing girl', this term refers to fans, typically female, who are passionate about their favorite celebrities or idols, often participating in fan activities.

She is a star-chasing girl, following her idol's updates almost every day.

内功 (nèi gōng)

Internal energy cultivation — the deep, invisible martial arts power developed through years of meditation and practice in wuxia. Online, used to mean the hidden depth or foundational skills that make someone genuinel...

His copywriting looks simple, but his internal energy runs deep — every word carries weight.

反向雕塑 (fǎn xiàng diāo sù)

This term means 'reverse sculpture', often referring to creating a new trend or style that opposes the mainstream. It's used in fashion, art, and cultural discussions about nonconformity.

His designs are always reverse sculptures, challenging traditional aesthetics.

晕车 (yūn chē)

Translating literally to 'car sickness,' this term is used to describe feeling unwell in various situations, especially when overwhelmed by a lot of information or emotions.

The recent work pressure makes me feel overwhelmed.

老司机开车 (lǎosījī kāichē)

Translating to 'old driver drives', this phrase is a euphemism for someone making suggestive or risqué comments, often in a playful context. It indicates a mature understanding of topics often kept discreet.

His jokes are definitely 'old driver driving'; everyone laughed.

鸽子 (gē zi)

Literally 'pigeon,' this term humorously refers to someone who backs out of commitments or appointments last minute. It reflects a common frustration in social interactions.

He backed out again, really disappointing.

假装认真 (jiǎ zhuāng rèn zhēn)

This term means 'pretend to be serious', often used in a playful context where someone feigns seriousness for comedic effect. It highlights a humorous approach to situations that are typically more serious.

I pretended to be serious during the meeting, but in reality, I was thinking about something else.

emoji (emoji)

Borrowed from English, this term refers to the colorful icons used in digital communication to express emotions or reactions. They're widely utilized in chat apps and social media for more dynamic interaction.

Using emojis makes chatting more vivid and interesting.

绝世高手 (jué shì gāo shǒu)

Peerless master — a martial artist of supreme, unrivaled skill in wuxia fiction. Used online as enthusiastic hyperbole for anyone who is exceptionally good at anything — cooking, gaming, studying, even parking a car.

The speed at which he codes — he is an absolute peerless master!

拿铁 (ná tiě)

Meaning 'latte', this term is often used in online communities for its cultural relevance to coffee culture. It often represents a casual, trendy lifestyle.

Today I had a cup of latte, feeling very pleasant.

另类 (lìng lèi)

Translating to 'alternative,' this term is used to describe unconventional styles, tastes, or ideas, often in fashion or art contexts. It embraces individuality and nonconformity.

His fashion style is quite alternative, attracting a lot of attention.

泡面人生 (pào miàn rén shēng)

Translating to 'instant noodle life,' this slang describes a lifestyle that lacks variety or excitement, often used humorously to emphasize mundane routines. It's relatable for those who lead busy or unremarkable lives.

My recent life feels like an instant noodle life, bland and flavorless.

无声胜有声 (wú shēng shèng yǒu shēng)

Translating to 'silence is better than sound', this phrase suggests that sometimes, inaction or silence communicates more effectively than words. It's often used in discussions about choosing not to engage in drama.

In this situation, silence is better than sound is the best choice.

小赛博 (xiǎo sàibó)

This term means 'little cyber' and is often used to describe someone with an eccentric or quirky personality, similar to a cyberpunk character. It evokes a sense of uniqueness.

Her style is really little cyber, very unique.

求点赞 (qiú diǎn zàn)

Literally 'asking for likes,' it refers to the desire for social media validation through likes or shares. Many users express this jokingly to acknowledge their desire for online approval.

I posted a new photo; I’m asking for likes!

风格独特 (fēng gé dú tè)

This phrase means 'unique style' and is used to describe something or someone with a distinctive aesthetic or approach. It conveys appreciation for originality.

Her dressing style is unique and very attractive.

老公设定 (lǎogōng shèdìng)

This term refers to the idea or standards one has when imagining their ideal partner or husband. It captures the essence of fantasy relationships and discussions about love and romance.

Her ideal husband setting is always flawless.

懒得理你 (lǎn dé lǐ nǐ)

Translating to 'too lazy to care about you,' this phrase expresses disinterest or annoyance towards someone's words or actions. It conveys a sense of apathy.

Your complaints really make me too lazy to care about you.

风口浪尖 (Fēngkǒu làngjiān)

Translates to 'the tip of the wind and waves,' used metaphorically to describe being in a difficult or controversial position, often in public discourse or heated debates.

He is always at the tip of the wind and waves, facing a lot of pressure.

轻松一刻 (qīngsōng yíkè)

Translating to 'a relaxed moment,' this phrase is used to refer to funny or lighthearted content meant to provide laughter and relieve stress. It’s commonly found in social media posts and videos.

This video was truly a relaxed moment; it made me laugh.

牛仔裤 (niúzǎikù)

Literally meaning 'cowboy pants,' this term refers to jeans but is often used in slang to describe casual, laid-back style or fashion, indicating comfort.

I'm wearing jeans today; I feel particularly relaxed.

插秧 (chā yāng)

This term literally means 'to plant rice seedlings,' but in slang, it refers to someone who is overly eager or desperate for attention, often in romantic or social contexts.

At the party, his performance was a bit desperate, making it awkward.

老了十岁 (lǎole shí suì)

This phrase translates to 'aged ten years', humorously expressing the feeling of stress or fatigue that makes someone feel older than their actual age. It often reflects the pressures of modern life.

This week’s work made me feel like I aged ten years.

社交牛逼 (shè jiāo niú bī)

This slang translates to 'socially awesome,' used to describe someone who excels at social interactions or networking. It carries a positive connotation, celebrating those who are charismatic and easily make connections.

She was really socially awesome at the party; everyone was gathered around her.

送人头 (sòng rén tóu)

Literally 'giving away a person's head', this slang is used to describe situations in gaming where someone is easily defeated or gives up points to opponents, often in a humorous sense.

In this game, I really just gave away my points.

梦幻组合 (mèng huàn zǔ hé)

Translating to 'dream combination', this term refers to a perfect pairing or collaboration that many people aspire to see, such as in music or film. It reflects idealistic views about partnerships.

The collaboration between these two stars is truly a dream combination!

顺其自然 (shùn qí zì rán)

Translating to 'let it be natural,' this phrase suggests taking things as they come and not forcing situations, promoting a relaxed approach to life.

When it comes to relationships, let it be natural; don't rush.

我太难了 (wǒ tài nán le)

This phrase translates to 'I’m having a hard time,' often used humorously to express feelings of overwhelm or frustration in a lighthearted way. It’s popular among young people who use it to vent about everyday strugg...

This week's work has made me feel like I'm really struggling.

屏幕前的你 (píngmù qián de nǐ)

Translating to 'you in front of the screen', this phrase is often used in content aimed at engaging online audiences. It creates a sense of connection between the creator and their audience.

Are you in front of the screen ready to step into this story together?

大头娃娃 (dà tóu wá wa)

Literally meaning 'big-headed doll,' this term describes people who have an exaggerated sense of self or behave in an overly cute manner. It’s often used affectionately to criticize someone acting childish.

Stop acting like a big-headed doll.

都挺好 (dōu tǐng hǎo)

This phrase translates to 'all is good' and is used to express a sense of contentment or acceptance of situations as they are. It can be used when discussing life’s ups and downs.

Though there are challenges, I feel that all is good.

通宵达旦 (tōng xiāo dá dàn)

Translating to 'all night until dawn,' this phrase describes staying up all night, especially for activities like gaming or studying. It highlights a culture of late-night dedication and commitment.

For this project, I stayed up all night until dawn.

Page 16 of 78 — 3,856 total terms