Chinese Slang Dictionary — 3800+ Terms — Page 9 | Chinese Slang

This is the complete browsable index of our Chinese Slang Dictionary — 3800+ verified internet slang terms used on platforms like Weibo, Bilibili, Douyin, and Xiaohongshu. Every entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin with tone marks, an English translation, at least one example sentence in authentic Chinese, and a cultural note explaining where the term comes from and how it is really used. Terms are ranked by community votes, so the most useful and widely used terms appear first. New slang is added daily from trending Chinese social media. Looking for a specific term? Use the search bar at the top of the page.

Chinese Slang Terms, Sorted by Popularity

少林足球 (shào lín zú qiú)

Shaolin Soccer — Stephen Chow's 2001 breakthrough film combining martial arts and football. Used as a reference for any situation where someone applies completely inappropriate skills to solve a problem, or achieves s...

He used Excel data in his presentation to demolish the competitor's plan — pure Shaolin Soccer energy.

金光闪闪 (jīn guāng shǎn shǎn)

Translating to 'glittering gold,' this term describes something shiny or showy. It is often used to describe ostentatious behavior or appearances.

The glittering gold outfit she wore today was so eye-catching.

没脸见人 (méiliǎn jiànrén)

Translating to 'not showing my face to people,' it expresses a feeling of shame or embarrassment, often used humorously in self-deprecating contexts. It showcases a relatable sentiment of regret.

I said the wrong thing yesterday; I really can’t show my face to people today.

砖家 (zhuān jiā)

This humorous term translates to 'brick expert' and is used to mock self-proclaimed experts who lack real knowledge or qualifications. It conveys skepticism about someone's authority or advice.

There are a lot of so-called experts online; you have to be careful with their advice.

燃烧 (rán shāo)

Translating to 'burning', it signifies passion or enthusiasm for something, often used in contexts relating to hobbies, interests, or activism, indicating strong commitment.

I burn with passion every day, working hard for my dreams.

自律大师 (zì lǜ dà shī)

Literally means 'master of self-discipline'. It's an ironic term often used to refer to someone who tries hard to stay disciplined but fails, highlighting the struggle of maintaining self-control.

I decided to go to the gym every week, but in the end, I became a master of self-discipline for not going.

里外不是人 (lǐ wài bù shì rén)

This phrase means 'no one is your friend inside or outside.' It expresses a feeling of alienation or betrayal, where a person feels abandoned by both close friends and strangers.

I feel like no one is my friend lately; I can't find any support.

打架 (dǎ jià)

While literally meaning 'to fight,' this term is often used in online contexts to describe heated arguments, particularly in comment sections or forums.

There's another fight happening in that discussion forum.

不忘初心 (bù wàng chū xīn)

Translating to 'do not forget the original intention', this term encourages individuals to remain true to their values and motivations, especially in the face of challenges.

It's important to not forget the original intention on the path to success.

空投 (kōng tóu)

Airdrop - Free token distribution to wallet holders.

This project is doing an airdrop, go claim it!

惹人喜欢 (rě rén xǐ huān)

This term means 'to be endearing' or 'charming,' often used to describe someone who has a pleasant or likable personality. It conveys warmth and affection.

This child is truly endearing.

不怕冷 (bù pà lěng)

Translates to 'not afraid of the cold.' Used to describe someone who remains unfazed by criticism or challenges. It reflects a resilient attitude.

She is really not afraid of the cold, never backing down from criticism.

小刀子 (xiǎo dāo zi)

Literally 'little knife,' this term refers to someone who makes sharp, biting comments but is often seen as humorous or endearing. It's like calling someone a 'sassy friend.'

He always has a sharp tongue; it's really both amusing and frustrating.

捕鲸 (bǔ jīng)

This term means 'whale hunting,' but in internet slang, it humorously refers to people who are seeking large sums of money or opportunities, often in investment contexts. It hints at greed or ambition.

He's recently been whale hunting, hoping to find a good opportunity.

嘲讽 (cháo fěng)

Meaning 'to mock' or 'to ridicule,' this term is often used in internet culture to describe clever comebacks or sarcastic remarks aimed at someone or something.

His comment is just full of mockery!

晒娃 (shài wá)

To show off one's children, often on social media, reflecting pride and joy in parenting. It highlights a cultural tendency to share family moments online.

I often show off my child on social media, and my friends say my baby is very cute.

社交网站 (shè jiāo wǎng zhàn)

Literally 'social networking site', this term refers to platforms like Weibo, Douyin, or WeChat. It underscores the importance of online interaction in contemporary life, emphasizing how these platforms facilitate con...

I share my life every day on social networking sites.

伏地魔 (Fú dì mó)

Voldemort / He Who Must Not Be Named — used to refer to a person, brand, or topic that is too sensitive or taboo to name openly. Also used humorously for exes, rivals, or anyone someone refuses to acknowledge. The cen...

That account is Voldemort — everyone knows but nobody says the name.

变量 (biàn liàng)

Meaning 'variable,' this term has been appropriated in online slang to describe unpredictable or changeable situations, particularly in relationships or emotional states.

Feelings are truly variable, always hard to grasp.

663 (liù liù sān)

This slang is used to denote being 'cool' or 'awesome'. It sounds like the Chinese words for 'smooth' and is often used to compliment someone's style.

Your new hairstyle is really cool!

埋梗 (mái gěng)

Literally 'burying a hint,' this term is used to describe the practice of leaving subtle clues or references, often in content creation or storytelling. It encourages audience engagement and speculation.

She left many hints in the video, and everyone is discussing them.

点外卖 (diǎn wài mài)

Meaning 'to order takeout', this commonplace phrase reflects the modern convenience of food delivery, especially among busy urban dwellers. It represents a significant aspect of contemporary dining culture.

I worked overtime too late today, so I decided to order takeout.

牛市 (niú shì)

Bull market - A rising market where prices are going up.

The bull market is here, everyone is making money.

小戏精 (xiǎo xì jīng)

Translating to 'little drama queen,' this term is used affectionately or teasingly to describe someone who tends to exaggerate or dramatize situations for effect. It's often used in a humorous context.

He's always so emotional; he's such a little drama queen.

小云鹤 (xiǎo yún hè)

Literally 'little cloud crane,' this term is a cute designation for someone who appears gentle and serene. It’s often used to describe a person or character with a soft demeanor.

She’s like a little cloud crane, always making people feel relaxed.

涨知识 (zhǎng zhī shì)

Translating to 'increase knowledge,' this term is used to describe a situation where someone learns something new and interesting, often in an enlightening or surprising context. It's a positive expression of growth o...

Reading this article really increased my knowledge; I learned a lot of new things.

借钱给我 (jiè qián gěi wǒ)

Translating to 'lend me money,' this phrase is often used humorously among friends when someone is in a tight financial situation. While it can be literal, it is frequently used in a lighthearted manner.

I spent too much this month; lend me some money.

幻灭 (huàn miè)

Translating to 'disillusionment', this term is used to describe the feeling of disappointment or loss of hope when reality does not meet expectations. It often signifies the end of idealism or naive beliefs.

The expectations for this movie left me feeling disillusioned.

治愈博主 (zhì yù bó zhǔ)

Healing influencer — a content creator whose videos, presence, or lifestyle makes viewers feel emotionally soothed and restored. The archetype of gentle, nature-connected, animal-friendly content that grew massively a...

She is my favorite healing influencer — every day she posts content that helps you unwind.

凹凸 (āo tū)

This term describes a 'bumpy' situation or experience, often used metaphorically to refer to life’s ups and downs. It illustrates the unpredictable nature of challenges faced by individuals.

Life is an uneven journey; we are all exploring as we go.

击败 (jī bài)

Meaning 'to defeat,' this term is often used to express triumph over challenges or competitors. It can be used in both serious and humorous contexts.

I defeated all my opponents in this exam!

投喂 (tóu wèi)

Literally meaning 'to feed', this term is used in the context of fans sending gifts or support to their idols or content creators, akin to showing affection.

I just sent a gift to my favorite blogger; I'm looking forward to her response.

人间美味 (rén jiān měi wèi)

Translating to 'human world delicacy,' this term is used to describe exceptionally delicious food, often in a praising manner. It evokes the idea of culinary perfection or a must-try dish.

The steak at this restaurant is truly a delicacy of the human world.

老母亲的心 (lǎo mǔqīn de xīn)

This phrase translates to 'a mother’s heart' and is used to describe someone who is overly caring or protective, often in a humorous way. It conveys a sense of nurturing, sometimes to a fault.

You really have a mother’s heart, always worrying about me.

扫盲 (sǎo máng)

This term means 'to enlighten or educate,' often used in contexts where information is shared to clear up misunderstandings. It's akin to giving a crash course on a topic.

Let me enlighten you on this hot topic.

共情 (gòng qíng)

Empathy — the ability to share and understand another's feelings. Used in discussions of viral emotional content to describe why something spread: 雪山救狐狸 triggered mass 共情 in viewers who felt what the fox or the rescue...

The reason this video went viral is because everyone felt a strong empathy with the fox.

人美心善 (rén měi xīn shàn)

Translating to 'beautiful person with a kind heart', this term is used to describe someone who is not only physically attractive but also kind and compassionate. It emphasizes inner beauty as much as outer beauty.

She is truly a beautiful person with a kind heart; everyone likes her.

择偶标准 (zé ǒu biāo zhǔn)

This term means 'mate selection criteria' and is used to describe the standards or preferences people have when looking for romantic partners. It often reflects cultural values surrounding relationships.

Many young people place great importance on their mate selection criteria, especially during blind dates.

修炼 (xiū liàn)

Means 'cultivation' or 'training,' often used in the context of self-improvement or personal growth efforts, including skills and character development.

I've been focusing on cultivating my professional skills lately.

瓶盖 (pínggài)

Literally meaning 'bottle cap,' this term is used in online conversations to refer to someone who rarely contributes or participates in discussions, akin to being mute in a group. It can be playful or critical.

In this group, you’re just a bottle cap, not contributing much.

长得好看 (zhǎng de hǎokàn)

Literally meaning 'looks good', this phrase is commonly used to compliment someone’s appearance. It’s a popular expression in dating and social interactions, especially on social media.

She really looks good and attracts many people.

如愿 (rú yuàn)

This term means 'to achieve one's wishes' and is often used when someone successfully attains something they desired. It encapsulates a sense of fulfillment and happiness.

As the New Year arrives, I hope everyone can realize their wishes.

素人 (sù rén)

Translating to 'ordinary person,' this term describes someone who is not a celebrity or public figure, often used in discussions about relatability and authenticity.

The stories shared by these ordinary people are very real and touching.

小长假 (xiǎo cháng jià)

This term translates to 'short holiday' and refers to brief breaks during weeks or weekends, especially in relation to work schedules. It embodies the anticipation of time off.

I’m looking forward to the next short holiday to travel.

任性 (rènxìng)

Meaning 'willful' or 'headstrong,' this term describes someone who is selfish or acts on a whim without considering consequences. It can be used in both critical and playful tones.

She is really willful, always wanting to do what she likes.

小学生 (xiǎo xué shēng)

Literally 'elementary school student,' this term is used to describe someone acting immaturely or naively, often in discussions about online arguments or disagreements. It serves as a way to critique someone's behavio...

Why are you acting so immature, arguing about such a small issue?

丧心病狂 (sàng xīn bìng kuáng)

This term translates to 'losing one's mind in a crazy way' and is used to describe behaviors or actions that are extremely irrational or reckless. It often embodies a sense of pushing beyond normal limits, typically i...

His actions lately have been absolutely insane; he’s completely lost his sense of reason.

佛系人生 (fó xì rén shēng)

Translating to 'Buddha-like life', this term describes a laid-back approach to life where one goes with the flow and doesn't stress about outcomes, often considered a healthy mindset.

I'm living a Buddha-like life now, trying not to force things.

Page 9 of 78 — 3,856 total terms