Chinese Slang Dictionary — 3800+ Terms — Page 31 | Chinese Slang

This is the complete browsable index of our Chinese Slang Dictionary — 3800+ verified internet slang terms used on platforms like Weibo, Bilibili, Douyin, and Xiaohongshu. Every entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin with tone marks, an English translation, at least one example sentence in authentic Chinese, and a cultural note explaining where the term comes from and how it is really used. Terms are ranked by community votes, so the most useful and widely used terms appear first. New slang is added daily from trending Chinese social media. Looking for a specific term? Use the search bar at the top of the page.

Chinese Slang Terms, Sorted by Popularity

键盘侠 (jiàn pán xiá)

Keyboard warrior - Someone who is brave only behind a keyboard.

Those keyboard warriors only curse online.

感人 (gǎn rén)

Meaning 'touching' or 'moving', this term describes something that evokes a strong emotional response, often used in the context of stories, movies, or personal experiences.

This movie is really touching; I cried.

无奈 (wú nài)

Translating to 'helpless', this term expresses a sense of resignation or lack of options in a situation. It's often used to convey feelings of frustration or acceptance.

I helplessly watched her, knowing I couldn't do anything.

暴汗 (bào hàn)

Translating to 'violent sweating', this term is used to describe situations where one feels intense embarrassment or awkwardness, leading to sweating. It's often used humorously in response to cringe-worthy moments.

Seeing his awkward behavior made me sweat with embarrassment.

吃亏 (chī kuī)

Translating to 'suffer losses,' this term refers to situations where one feels taken advantage of or slightly worse off due to circumstances. It's often used casually to describe everyday disappointments.

I forgot to bring money when I went out; that really is a loss for me.

饭圈 (fàn quān)

'Fan circle' refers to the community of fans surrounding a particular celebrity or group, often involved in social media activities like voting, promoting, and discussing their idols. It signifies intense devotion and...

I joined a new fan circle, and everyone is really enthusiastic.

岁月如梭 (suì yuè rú suō)

Translating to ‘time flies like a shuttle’, this phrase reflects the feeling of time passing quickly, often used to express nostalgia or the rapid pace of life.

Time flies like a shuttle; I don’t even remember the last time I saw you.

妈圈 (mā quān)

Meaning 'mom circle,' this term refers to a community or social group of mothers who share parenting experiences and advice online. It reflects the importance of peer support in parenting.

In the mom circle, everyone shares parenting experiences with each other.

互联网精神 (hù lián wǎng jīng shén)

Translating to 'internet spirit', this phrase refers to the culture of sharing, openness, and innovation characterizing the internet age. It embodies the ethos of connectivity and collaboration.

We should promote the internet spirit and create the future together.

创作 (chuàng zuò)

Meaning 'creation' or 'to create,' this term is often used in the context of content creation on social media. It conveys the act of generating something new, whether it's art, video, or any other form of content.

I create new content every day to share with everyone.

清新脱俗 (qīng xīn tuō sú)

Meaning 'fresh and unique', this term describes something that is refreshing and stands out from the ordinary. It's often used in artistic contexts but can apply to any new and exciting ideas.

His design style is fresh and unique, making it instantly appealing.

求偶 (qiú ǒu)

To seek a mate; often used playfully in dating contexts, it refers to the act of looking for a romantic partner. It emphasizes the social dynamics of dating.

They’re all seeking mates online.

云购 (yún gòu)

This term translates to 'cloud shopping', referring to online shopping, particularly in the context of browsing products one is not necessarily planning to buy. It encapsulates the experience of online shopping withou...

Recently, I've become hooked on cloud shopping and bought a lot of things.

隐藏富豪 (yǐn cáng fù háo)

Translating to 'hidden wealthy person', this term describes someone who has wealth but doesn’t flaunt it. It’s often used to critique overt displays of wealth from people who aren’t necessarily the richest.

He seems very ordinary, but he’s actually a hidden wealthy person.

微笑人生 (wēi xiào rén shēng)

Translating to 'smiling life,' this term emphasizes living life with a positive outlook and maintaining a cheerful demeanor despite challenges. It reflects a popular philosophy of choosing positivity.

We should live with a smiling life and face all difficulties.

自我救赎 (zì wǒ jiù shú)

Translating to 'self-redemption,' this term refers to personal journeys of overcoming past mistakes or hardships to seek improvement and growth. It symbolizes the process of taking responsibility and making positive c...

This book tells a story about self-redemption that makes one reflect deeply.

梦中人 (mèng zhōng rén)

Translating to 'dream person,' this term describes someone idealized in someone's romantic fantasies, often used colloquially to refer to a crush or significant other. It conveys a sense of longing and admiration.

He is truly my dream person; I think about him every day.

划水 (huá shuǐ)

Translating to 'floating on water,' this term refers to someone who is slacking off or not actively engaging in work or studies. It's often used humorously to describe moments when someone is present but not really co...

During class, he was just floating on water, not paying attention to the teacher at all.

反差萌 (fǎn chā méng)

This term translates to 'contrast cuteness', describing a situation or character where their appearance contradicts their personality, creating an unexpected charm. It’s often used in discussions about characters in m...

The contrast cuteness of this character leaves a deep impression.

闪光时刻 (shǎn guāng shí kè)

Translating to 'shining moment', this term describes a specific time when someone achieves something remarkable or noteworthy. It conveys a sense of pride and celebration.

The graduation ceremony is a shining moment in my life.

小年轻 (xiǎo nián qīng)

This term refers to young people, often in a teasing or affectionate way, highlighting their youthful energy or naivety. It can imply endearment or mild criticism.

You young people really know how to have fun!

动手 (dòng shǒu)

Meaning 'to take action', this term is used to encourage someone to start or engage in an activity, often used in a humorous context. It can imply both physical action and taking initiative.

Stop hesitating and take action.

吃饱再说 (chī bǎo zài shuō)

Literally translating to 'eat first, then say,' this phrase suggests the importance of taking care of basic needs before engaging in discussions or activities. It emphasizes prioritizing self-care.

I'm too hungry right now; I'll eat first and then talk.

上天入地 (shàng tiān rù dì)

This phrase translates to 'heaven to earth' and is used to describe someone who goes to great lengths to do something, often in an exaggerated manner. It implies a commitment to making things happen.

I went to great lengths for this event; I prepared a lot.

打工妹 (dǎ gōng mèi)

Translating to 'working girl', this term refers to young women engaged in the workforce, often in entry-level or service jobs. It reflects the experiences and challenges faced by young female workers.

As a working girl, I work hard every day.

优秀 (yōu xiù)

This term means 'excellent' and is used as a sarcastic expression to describe someone who is overly showy or pretentious about their achievements. It has become a tongue-in-cheek way to critique boastfulness.

He keeps bragging; how can he be so 'excellent'?

崩溃 (bēng kuì)

Translates to 'collapse' and describes a state of emotional breakdown or extreme stress. It's often used in reaction to overwhelming situations and can be humorous or serious.

Seeing this news really made me collapse.

基佬 (jī lǎo)

This slang term is a colloquial and often humorous way to refer to gay men. While it can be used playfully, it has the potential for offensive connotations, so context matters greatly.

He is a humorous gay man who always makes people happy.

人的心态 (rén de xīn tài)

Translating to 'human mentality', this term refers to the way people think or approach life. It’s often used to discuss attitudes and mindsets that influence behavior.

Having a positive human mentality is very important.

火箭少女 (huǒ jiàn shào nǚ)

Translating to 'Rocket Girls,' this term refers to talented young female artists or influencers who gain rapid popularity. It's often used in a context of empowerment and aspiration.

These Rocket Girls are so talented.

一丝不苟 (yī sī bù gǒu)

This phrase means 'meticulous' or 'careful in detail,' often used to praise someone for their thoroughness and dedication to quality. It signifies a high standard in work or behavior.

His work style has always been meticulous.

真相 (zhēn xiàng)

Translating to 'truth', this term is often used in discussions surrounding uncovering facts or realities, particularly in relation to scandals or rumors. It conveys the pursuit of deeper understanding in a situation.

Everyone is guessing; what is the truth?

低调奢华 (dī diào shē huá)

Translating to 'low-key luxury,' this term describes an understated style or behavior that exudes elegance without being ostentatious. It's often used in fashion and lifestyle contexts.

Her style is low-key luxury, definitely eye-catching.

安排安排 (ān pái ān pái)

Translating to 'arrange arrange', this phrase is used to express enthusiasm or excitement about plans or activities. It's often used humorously to suggest that something fun or enjoyable is about to happen.

We're going on a trip this weekend; let’s get things arranged!

小破孩 (xiǎo pò hái)

Translating to 'little broken child', this term is often used affectionately to describe someone who is clumsy, naive, or endearing in a vulnerable way. It evokes a sense of cuteness despite imperfections.

Seeing how he does things, he's really a little broken child.

猫咪杀手 (māo mī shā shǒu)

Literally 'cat killer,' this term humorously refers to someone who is extremely cute or charming, to the point where they can 'kill' you with cuteness. It's often used to describe adorable pets or individuals.

Your little cat is truly a cat killer!

解忧杂货店 (jiě yōu zá huò diàn)

Translating to 'Worry Relief Grocery Store,' this term comes from a popular novel and symbolizes a place where people can find solutions to their problems or share their worries. It's rooted in the concept of communit...

My friend is like a 'worry relief grocery store'; they always give me good advice.

人间绝色 (rén jiān jué sè)

Translates to 'worldly beauty' and refers to someone who is extraordinarily attractive. This term is often used in a playful or exaggerated way among young people, especially in the context of social media.

She is truly a 'worldly beauty', and many people are captivated by her.

棋盘 (qí pán)

Meaning 'chessboard', this term is used metaphorically to describe life or situations being strategized, akin to playing a game. It reflects a strategic or calculated approach to navigating challenges.

Work is like on a chessboard; every move needs careful consideration.

系统崩溃 (xì tǒng bēng kuì)

Translating as 'system crash,' this term describes an instance when something stops functioning properly, especially technology or software. It's often used humorously to describe failure or chaos.

My computer crashed again.

燃烧我的卡路里 (ránshāo wǒ de kǎlùlǐ)

This phrase means 'burning my calories' and is commonly used in fitness contexts. It's a motivational expression often used during workouts or dieting, suggesting a commitment to a healthier lifestyle.

Going to the gym today, ready to burn my calories!

泥萌 (ní méng)

A playful way to refer to 'you all' or 'everyone', this term is often used by influencers to create a sense of community with their audience. It conveys a friendly tone and adds a touch of cuteness to messages.

How is everyone doing today?

懒癌晚期 (lǎn ái wǎn qī)

This term means 'late-stage laziness' and describes someone who is extremely lazy or has a chronic tendency to procrastinate. It's often used humorously to convey a sense of resignation about one’s lack of motivation.

Right now, I'm in the late stage of laziness; I just want to sleep.

抱歉打扰 (bàoqiàn dǎrǎo)

Literally meaning 'sorry to disturb', this phrase is used to apologize for interrupting someone. It reflects a politeness that is appreciated in social interactions.

Sorry to disturb, do you have time to chat?

磕磕绊绊 (kē kē bàn bàn)

This term means 'bumpy' or 'with ups and downs,' often used to describe a tumultuous or rocky situation, particularly in relationships or projects.

Our friendship has been bumpy, but it’s still very precious.

情绪化 (qíngxù huà)

Translating to 'emotional', this term describes someone who tends to react with strong emotions, often in discussions or disagreements. It can carry both positive and negative connotations.

He is too emotional about this matter to analyze it rationally.

老母亲 (lǎo mǔ qīn)

This term translates to 'old mother,' often used humorously to describe someone who is protective or caring, especially in a way that feels overbearing.

I really feel like I've turned into an old mother, always worrying about my friends' affairs.

沖浪 (chōng làng)

Literally meaning 'surfing', this term refers to the act of browsing the internet, especially when engaging in trendy challenges or viral content. It's often used to describe someone who's actively participating in on...

I'm planning to surf the internet this weekend and see what new challenges are out there.

震惊 (zhèn jīng)

Translating to 'shocking', this term expresses astonishment or disbelief, often used in exaggerated contexts online, especially in reaction to surprising news or events.

This news is truly shocking; I can’t believe it at all.

梦幻开局 (mèng huàn kāi jú)

Literally means 'dreamy opening', it describes a perfect or ideal start to a situation, particularly in gaming or competitive contexts. It’s often used humorously to highlight fortunate beginnings.

In this match, I had a dreamy opening, taking an early lead.

Page 31 of 78 — 3,856 total terms