挖矿 (wā kuàng)
Mining - Using computing power to mine cryptocurrency.
He mines at home, electricity costs more than the earnings.
This is the complete browsable index of our Chinese Slang Dictionary — 3800+ verified internet slang terms used on platforms like Weibo, Bilibili, Douyin, and Xiaohongshu. Every entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin with tone marks, an English translation, at least one example sentence in authentic Chinese, and a cultural note explaining where the term comes from and how it is really used. Terms are ranked by community votes, so the most useful and widely used terms appear first. New slang is added daily from trending Chinese social media. Looking for a specific term? Use the search bar at the top of the page.
Mining - Using computing power to mine cryptocurrency.
He mines at home, electricity costs more than the earnings.
Translating simply to 'argue,' this term describes conflicts or disagreements between people. It's often used in both serious and humorous contexts to describe minor squabbles or debates.
They argued over a small matter yesterday, but now they’re back to being good friends.
This humorous phrase translates to 'stable as a dog' and is used to describe someone or something that is unexpectedly reliable or cool under pressure. It conveys a sense of confidence.
This plan is as solid as a dog; I believe it will succeed.
Literally meaning 'one step ahead', this term implies being proactive or ahead of trends compared to others, often in business or fashion contexts.
He's always one step ahead, launching new products before anyone else.
Meaning 'old brother', this term is used to refer to good friends or peers, often with a tone of familiarity and camaraderie. It conveys a sense of respect and friendship.
Bro, let’s play some games together when you have time.
Translates to 'leave request form.' It's often humorously used in the context of wanting to skip work or school, where people express their desire to take a break from responsibilities.
Today, I really want to write a leave request form and ask my boss for a day off.
This phrase means 'pretending to be familiar' and is often used when people act as if they know someone well when they actually do not. It indicates a humorous social dynamic, especially in casual meetups.
At the gathering, some people pretended to be familiar, and it ended up being quite awkward.
Translates to 'frequent disturbances,' used to humorously describe someone who constantly interrupts or bothers another person. It adds a light-hearted touch to complaints.
He really is a frequent disturbance, it’s truly unbearable.
Meaning 'premature consumption', this term describes the trend of spending money before actually having it, often seen in the context of credit cards and online shopping. It reflects a consumer culture focused on inst...
Many young people are engaging in premature consumption these days.
Meaning 'night tour', it refers to going out at night for leisure, often to explore nightlife or hang out with friends. It captures the energy of urban nightlife.
Let's go for a night tour this weekend; let's go eat supper together!
Translating to 'counterattack,' this term is used to describe someone overcoming adversity or turning the tables on those who underestimated them, especially in competitive contexts. It often conveys themes of resilie...
Through continuous effort, he achieved a turnaround in his life.
I surrender / I am impressed - Expressing defeat or amazement.
You win, I surrender.
Meaning 'selling tragedy', this term describes someone who exaggerates their misfortunes to gain sympathy or attention. It highlights the phenomenon of using personal hardships for social leverage.
She always sells tragedy, trying to garner everyone's attention.
Literally 'tighten the nerves.' This slang describes a state of being overly anxious or tense, often in anticipation of something. It highlights a feeling of stress or worry in a humorous way.
I always get really anxious before exams, and I can’t relax at all.
Translating to 'Kung Fu Panda', this term is often used to refer to someone or something that is surprisingly skilled, especially in an unexpected area. It delivers a playful twist on conventional expectations.
He looks casual but is actually quite skilled, like a Kung Fu Panda.
Translating to 'real cow,' this slang is used to describe someone who is truly impressive or outstanding in their field, akin to saying 'a real deal' or 'a real boss.'
He is a real cow in the game, with exceptional skills.
This term translates to 'white banter', denoting playful teasing or joking around without serious intent. It reflects a light-hearted approach to criticism or complaints.
We are just joking around; there's no need to take it too seriously.
Translating to 'nine to five', this term refers to a standard work schedule. It often conveys a sense of routine and stability but can also imply monotonous work life.
I work a boring nine to five job every day.
Literally means 'skincare fanatic'. It describes someone who is very passionate about skincare routines, often sharing tips and products online. This term reflects the beauty culture prevalent among young people.
I've recently become a skincare fanatic and tried many new products.
Translating to 'midnight diner,' this term evokes the cozy feeling of enjoying food late at night. It often refers to places or stories that provide comfort and warmth through food.
Midnight Diner is my favorite show to watch.
This term stands for 'book fan', representing people who are avid readers or fans of specific authors or genres. It underscores the growing appreciation for literature in a social media context, where people share rev...
As a book fan, I’m chasing after new reading lists every day.
Translating to 'evaluation', this term refers to the assessment or review of products or services, commonly used in the context of tech reviews or product feedback.
The review of this phone is very good; I want to buy it.
Translating to 'programming thinking,' this term refers to a mindset that emphasizes logic, structure, and step-by-step problem-solving. It's commonly mentioned in education and tech discussions.
Learning programming thinking can help us tackle complex problems.
Translates to 'hardcore.' It is used to describe someone who is extremely dedicated or serious about a particular interest or activity, often in gaming or fandom contexts. It implies a high level of commitment and exp...
This player is truly hardcore, playing games every day.
This term translates to 'melon-eating masses', referring to bystanders or those who are watching drama unfold without being involved. It embodies a sense of amusement or apathy towards the situation.
We’re all just bystanders, wanting to enjoy the show.
Translating to 'do your best,' this phrase encourages individuals to put in their utmost effort in any task, while also accepting that perfection isn't always achievable. It's often used to motivate oneself or others.
Just do your best before the exam; don't put too much pressure on yourself.
Translating to 'treasure balance', this term refers to a popular financial product in China that allows users to earn interest on their idle money while keeping it accessible. It reflects a growing trend of digital fi...
I keep my living expenses in the treasure balance; it’s safe and can earn some interest.
This term means 'too competitive' and reflects the intense pressure and competition in modern society, especially in education and work. It highlights the stress of consistently needing to prove oneself.
Today's college students are too competitive; the pressure is immense.
This term means 'powerful' or 'exciting' and is often used to describe things that are thrilling or enjoyable. It conveys a sense of energy and enthusiasm.
This concert was really exciting; I was dancing the whole time.
This term means 'insider' and refers to someone who is well-informed about a particular situation or topic. It is commonly used in discussions about news or scandals.
As an insider, I can tell you more about the inside story.
Translating to 'on fire', this term refers to something that has become suddenly popular or trendy, often in pop culture or social media. It signifies rapid success or recognition.
This video is really trending; many people are sharing it.
Literally 'little white shoes,' this term has come to symbolize a trendy and fashionable lifestyle. It's often used to describe someone who is fashionable and in touch with current trends.
She is wearing a pair of little white shoes, they look amazing.
Translating to 'scared or not?', this phrase is often used to jokingly confront someone about their fears or anxieties. It can be playful or teasing, depending on the context.
Are you scared to go home alone this late?
Literally 'fake seriousness.' This term describes someone who pretends to be serious or morally upright but is actually insincere or hypocritical.
He always pretends to be serious, but he’s actually quite funny.
'岁月神偷' translates to 'the thief of time,' used to describe how quickly time passes and how it steals youth and opportunities. It’s often used nostalgically and reflects on the fleeting nature of life.
I feel like time is a thief; my youth is truly gone.
This term means 'reliable' or 'trustworthy', often used in a casual context to evaluate people, services, or information. It can also imply a sense of sarcasm depending on the tone.
He is quite reliable in this matter; I trust him.
Referring to a 'prosperous era,' it's often used ironically to describe situations where things seem overly perfect or exaggeratedly good, contrasting with reality.
They always say this is a prosperous era, but in reality, life is not that great.
Translating to 'many things can pass', this phrase means to be tolerant or forgiving about various situations in life. It encourages acceptance and resilience.
Sometimes many things can pass; there's no need to worry too much.
Translating to 'true fragrance warning', this term describes a situation where someone who was skeptical or critical of something ends up genuinely enjoying it. It humorously warns others about the unexpected enjoyment.
I didn’t like this movie before, but after watching it, true fragrance warning!
Translates to 'acting like a silly person.' It refers to someone being carefree, silly, or making light of serious matters. It captures a playful attitude towards life.
Today I just want to act silly and not think about anything serious.
Translating to 'jealous madman,' this term humorously labels someone who is excessively jealous or envious.
Every time he sees someone with something new, he turns into a jealous madman.
Translating to 'consumption downgrade', this term refers to the phenomenon of consumers reducing spending on luxury items due to economic factors or shifts in lifestyle. It reflects changing consumer behaviors and att...
Many young people are downgrading their consumption, no longer pursuing luxury brands.
Literally 'old cadre.' This term describes a person, often older, who exhibits traditional values or conservative behavior, usually in a humorous or ironic context.
He’s such an old cadre; he always follows the rules.
Translates to 'mother mode.' It describes someone who takes on a nurturing or protective role, often in a caring or overly concerned manner. It may be used jokingly among friends.
I've switched to mother mode again, starting to urge him to eat.
Meaning 'little heart', this term is used to express feeling overwhelmed by something cute or sweet, often in romantic contexts. It's an endearing way to communicate emotional responses.
Seeing this photo makes my little heart explode.
Translating to 'lost contact,' this term describes when someone goes silent or stops responding, often used in the context of relationships or friendships. It reflects a sense of abandonment or disconnection.
He has been out of contact lately, and I'm a bit worried.
Literally 'to set off fireworks,' this term is a metaphor for celebrating success or a grand occasion. It can also imply showing off or making a big deal out of something.
Her birthday party was truly a celebration, unforgettable.
Eating melon / Watching drama - Being a bystander watching drama unfold, like eating watermelon while watching a show.
I am just quietly eating melon watching your drama.
Translating to 'true love', this term signifies genuine affection and commitment between partners. It’s often used in romantic contexts and can also refer to deep friendships.
In this world, true love is the most precious thing.
Translating to 'no one is exempt,' this term indicates that everyone is in the same situation or shares similar experiences. It reflects the idea of communal empathy.
In today’s life, no one can really avoid pressure.
Page 48 of 78 — 3,856 total terms