This is the complete browsable index of our Chinese Slang Dictionary — 3800+ verified internet slang terms used on platforms like Weibo, Bilibili, Douyin, and Xiaohongshu. Every entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin with tone marks, an English translation, at least one example sentence in authentic Chinese, and a cultural note explaining where the term comes from and how it is really used. Terms are ranked by community votes, so the most useful and widely used terms appear first. New slang is added daily from trending Chinese social media. Looking for a specific term? Use the search bar at the top of the page.
Chinese Slang Terms, Sorted by Popularity
This term means 'to throw away' or 'to dump,' and is often used in a relationship context when someone decides to break away from a partner. It can also suggest leaving something behind without care.
I've decided to dump this unreliable boyfriend.
Translating to 'brain show-off', this term describes someone who shows off their intelligence in a way that might be annoying. It's often used in a light-hearted teasing manner.
He always shows off his brainpower, which can be annoying.
Meaning 'millennium old number two,' this term humorously refers to someone who comes in second place or is consistently overshadowed by others.
I always feel like I'm the millennium old number two; no matter how hard I try, it’s difficult to catch up to first place.
Translating to 'like friends', this term refers to those who frequently engage with one's social media content by liking, commenting, or sharing. It highlights the importance of online social interactions.
I have many like friends; they're always the first to like my posts.
Literally 'cloud supervision', this term refers to observing or overseeing a project remotely, often used in the context of online livestreaming or social media updates where fans watch the progress of their favorite ...
I am doing cloud supervision in the livestream, helping her check the progress of her work.
Literally meaning 'fish pond', this term refers to a community or group where people gather to share interests, similar to a fan club or online community. It emphasizes the idea of people coming together to support ea...
I met a lot of like-minded friends in this community.
Meaning 'divination,' this term refers to using various methods to predict the future, often humorously applied to casual guesswork about life events or relationships. It reflects a playful attitude toward fate.
I went to have my fortune told today, and the result said I would have good luck.
Translating to 'pretend to be busy,' this term humorously captures the act of making oneself appear busy to avoid unwanted attention or responsibility.
Don't pretend to be busy; come help me.
This term translates to 'working couple' and describes partners who are both engaged in demanding jobs, often with shared responsibilities and life challenges. It reflects contemporary work-life dynamics.
We are a working couple; we're busy with work but still trying hard.
Literally meaning 'clown,' this term is often used to describe someone who is being foolish or goofy, usually in a lighthearted way. It conveys a sense of silliness or entertainment.
Today I was really a clown; it was hilarious!
Translating to 'fried chicken,' this term is often used in a fun context to reference comfort food. It has gained traction as a metaphor for feeling good or enjoying one's life.
Let's go eat fried chicken tonight!
Translates to 'don't provoke me', it is used humorously to warn others not to disturb someone who is in a bad mood or feeling irritable. Its usage often carries a hint of playful arrogance.
I'm in a bad mood today; don’t provoke me.
This phrase means 'a special existence' and is often used to describe someone or something that stands out in a significant way. It's used to express admiration or fondness for individuals who are unique.
You are a special existence in my heart and will never be forgotten.
Translating to 'casual meat', this term describes a light-hearted and non-serious approach to dating or relationships. It emphasizes a focus on fun rather than commitment.
Right now, I just want casual relationships; I'm not interested in dating.
Translating to 'emoji package,' it refers to a collection of stickers or expressive graphics used in messaging. It is a popular way to convey emotions or reactions in a fun and expressive manner in text conversations.
I sent some funny emoji packages in the chat.
Referring to 'nail households,' this term describes residents who refuse to leave their homes despite real estate development or eviction pressure. It symbolizes resilience and determination against authority.
During the city’s reconstruction, these nail households became the focus of the media.
This phrase means 'to take a gamble' or 'to take a bold risk.' It conveys the idea of fully committing to a challenge or opportunity, often with the hope of achieving success.
For my dream, I decide to take a bold risk.
Translating to 'Douyin selling goods,' it refers to the trend of selling products through livestreams and videos on the Douyin platform. This slang highlights the impact of social media on commerce and consumer behavior.
I bought this skincare product through Douyin selling goods, and it works great.
Meaning 'premature consumption', this term describes the trend of spending money before actually having it, often seen in the context of credit cards and online shopping. It reflects a consumer culture focused on inst...
Many young people are engaging in premature consumption these days.
Literally meaning 'to be slapped in the face', this term describes situations where someone is proven wrong, especially after confidently stating the opposite. It embodies the feeling of embarrassment or surprise at b...
He said this movie was bad before, and now he’s been proven wrong.
Translates to 'sleep economy.' It refers to the growing market around sleep-related products, services, and healthy sleep lifestyles. This term highlights the awareness of sleep health among the younger demographic.
I've been obsessed with sleep economy products lately and feel like I'm sleeping better.
Meaning 'self-comfort', this term is frequently used to describe the act of reassuring oneself in difficult or disappointing situations. It's often shared jokingly among friends who understand the struggles of modern ...
Even though work is tiring, I must engage in some self-comfort.
'看不懂' translates to 'can't understand' and is frequently used to express confusion or a lack of comprehension, especially regarding complex topics or trends. It can sometimes signify an outsider's perspective.
I can't understand this article; it's too complex.
Translating to 'fire within the body', this slang is used to describe someone who is highly motivated or passionate about something, often to an intense degree. It reflects a sense of drive and enthusiasm.
As a working person, having fire within is a must.
Translating to 'cool indifference style', this term describes a trend where individuals adopt a detached and minimalist aesthetic in their style and attitudes, often seen as trendy in social media.
Her outfits always have a cool indifference style, looking particularly chic.
Translating to 'push open the window', this phrase metaphorically suggests opening up to new possibilities or perspectives. It symbolizes a refreshing change or a new outlook on life.
I feel that sometimes you need to push open the window and embrace new opportunities.
The one I am waiting for is a world-class hero — the iconic line spoken by Zixia the Fairy in A Chinese Odyssey, describing her ideal man who will arrive on a golden cloud riding a seven-colored cloud. Used online to ...
She has too many requirements — truly waiting for a world-class hero riding a seven-colored cloud.
Meaning 'buy one, get one free', this phrase is often used metaphorically to express situations where one gains an unexpected bonus or advantage, typically in a humorous context.
The content of this gathering feels like a buy one, get one free; it’s so interesting.
Meaning 'small details,' this term is often used to emphasize the importance of paying attention to minor elements in a situation, which can significantly affect outcomes.
The small details in life are very important.
Princess, please get in the car — flattery used to charm or court someone
My boyfriend always says 'princess, please get in the car' when he picks me up — so sweet.
This term translates to 'herbivorous animals' and is used humorously to describe individuals who avoid conflict and prefer peaceful, often passive, lifestyles. It implies a gentle, non-aggressive demeanor.
He's always been an herbivorous animal, never participating in arguments.
Translating to 'losing face', this term describes situations where someone feels embarrassed or humiliated, often used in a playful or teasing manner among friends. It reflects cultural attitudes towards reputation an...
His performance today made me feel embarrassed.
Literally meaning 'empty ear,' this term refers to mishearing lyrics or phrases, leading to humorous interpretations. It’s commonly used in music and meme culture.
Whenever I listen to this song, I always mishear the lyrics and make funny interpretations.
Translating to 'meeting gift,' this term refers to small gifts or tokens exchanged when meeting someone for the first time. It's a gesture of goodwill and creates a positive atmosphere.
I've prepared some meeting gifts, looking forward to today's meeting.
Translating to 'young man,' this term is used affectionately or humorously to refer to a young guy, conveying familiarity and friendliness.
Young man, you look very energetic today.
An exclamatory phrase equivalent to 'wow', used to show amazement or surprise. It expresses positive feelings towards something impressive or unexpected.
Wow, this place is really beautiful!
This term literally means 'the underworld' and is often used in a sarcastic or humorous context to describe something as dark, eerie, or undesirable. It can refer to bad situations or unpleasing content.
This movie looks a bit dark and unpleasant; I don't really want to go.
This phrase literally means 'buying soy sauce' but is used to refer to someone who is just passing through or not involved in something significant. It implies a level of detachment or indifference.
I’m just here to pass through at this gathering, not wanting to get too involved.
This term translates to 'to do something half-heartedly' and is used to describe a lack of genuine effort or sincerity, often in relationships or work. It carries a negative connotation and implies disappointment.
His half-hearted attitude really disappointed me.
Literally 'idol burden,' this term is used to describe the pressure and responsibility that public figures or idols feel to maintain their image. It indicates the expectations placed on them by fans and society.
As an idol, she often feels the burden of maintaining her image.
Literally means 'no interval road,' this term is used to describe deep undercover or secretive behavior, especially in the context of deceit or strategy. It can refer to someone who is playing both sides.
He's really playing both sides, deceiving even his friends.
This term means 'extravagant' or 'opulent' and is used to describe individuals who live a lavish lifestyle, often in the context of wealth and luxury. It reflects a cultural appreciation for prosperity.
His lifestyle is very extravagant.
This idiom means 'to hold onto the Buddha's feet', referring to doing something at the last minute or seeking help when in trouble. It reflects a sense of procrastination or panic in moments of need.
Holding onto the Buddha’s feet the day before the exam definitely won’t help.
This is a playful way of saying 'to play' or 'to engage,' often used in the context of gaming or socializing. It expresses enthusiasm and an inviting tone.
Let's play together tonight!
This term means 'torment' and is often used to describe situations or experiences that are physically or mentally draining. It can carry a humorous undertone when used in less severe contexts.
This job really torments me; I feel exhausted every day.
Translating to 'monthly salary three thousand', this term humorously describes a low-paying job, often used by young professionals who feel trapped in underemployment.
My current job makes me feel like I'm earning three thousand a month.
Translating to 'master,' this term is used to refer to someone exceptionally skilled, often in an ironic way to describe someone who is not as skilled as they think.
His cooking skills are truly impressive; he is definitely a master chef.
Translating to 'empowerment,' this term is commonly used in professional contexts to discuss enabling individuals or communities to gain skills, confidence, and resources. It emphasizes support and growth.
We need to empower the team to help everyone reach their potential.
Literally 'losers' alliance', this term is humorously used to describe a group of friends who bond over their failures and shortcomings in life, often used in a light-hearted context.
We are this group of losers' alliance, encouraging each other is enough.
Translating to 'cloud dad,' this term refers to people who provide financial support, often used humorously in contexts like dating and friendships. It can imply someone who spoils or takes care of others.
In my heart, he is my cloud dad.