Internet Culture Chinese Slang — 1200+ Terms with Pinyin & English — Page 14 | Chinese Slang

This section of the Chinese Slang Dictionary focuses on Internet Culture slang. Each entry includes the Chinese characters (汉字), pinyin pronunciation with tone marks, an English translation, at least one example sentence showing real usage, and cultural context explaining where the term comes from and how it is used. Terms are sorted by community popularity. Browse the full list below or use the search bar to find a specific term.

Internet Culture Slang Terms

开脑洞 (kāi nǎo dòng)

Meaning 'open one’s mind', this slang refers to creative or out-of-the-box thinking. It often encourages innovative ideas or unconventional solutions.

In this project, we need to open our minds and find new methods.

跑分 (pǎo fēn)

This term means 'to run scores', often used in gaming contexts to refer to the act of quickly achieving high scores or ranks in games for achievements or recognition.

We’re going to run scores tonight, hoping to achieve high scores.

青少年文化 (qīngshàonián wénhuà)

Translating to 'youth culture', this term encompasses the trends, behaviors, and expressions prevalent among adolescents. It's a focal point for understanding how youth identity is formed in contemporary society.

Youth culture is particularly prominent on social media.

巨鲸 (jù jīng)

Whale - A person or entity holding massive amounts of cryptocurrency.

Whales are selling again, the market will drop.

飞升 (fēi shēng)

Literally meaning 'ascend,' it is used when a concept, meme, or trend goes viral or reaches new heights of popularity. It conveys the idea of leveling up in social culture.

This video went viral instantly and became a hit.

拯救剧 (zhěng jiù jù)

Literally 'saving drama,' this term refers to stories that involve rescues or dramatic turnarounds. It often symbolizes hope in dire situations.

This movie is truly a saving drama, deeply touching.

压榨 (yā zhà)

Translating to 'squeeze,' this term is often used in the context of taking advantage of someone's abilities or labor, especially in work environments. It implies exploitation or overworking.

This company always exploits its employees.

佛系办公 (fó xì bàngōng)

This term refers to a 'Buddhist-style' approach to work, where one maintains a laid-back, stress-free attitude, regardless of challenges. It's often used to comment on a relaxed work ethic, where results are secondary...

In the company, everyone is working in a Buddhist way; no one works overtime.

全职高手 (quán zhí gāo shǒu)

Translating to 'full-time expert,' this term is often used in gaming to describe a highly skilled player who dedicates considerable time to mastering a game. It reflects admiration for dedication to skill development.

He is a full-time expert in this game, no doubt about it!

打击感 (dǎ jī gǎn)

This term translates to 'sense of impact' and refers to the emotional aftermath following an unexpected disappointment or setback, especially in a competitive context.

The grade I just received gives me a sense of impact.

五环 (wǔ huán)

Refers to the five rings of the Olympic Games and symbolizes competition or the spirit of sports. It can also humorously refer to over-ambitious goals or dreams.

He keeps talking about his Olympic dreams, which is a bit unrealistic.

耳机党 (ěr jī dǎng)

Translating to 'headphone group,' this term describes people who prefer to listen to music or podcasts through headphones rather than engaging in conversations in public spaces, embodying a sense of personal space.

On the subway, I'm part of the headphone group; I love listening to music.

赞 (zàn)

This term means 'like' or 'thumbs up', frequently used on social media to express agreement or approval, similar to the 'like' button on platforms.

For this statement, I give you a thumbs up.

一刀未剪 (yī dāo wèi jiǎn)

Translating to 'not cut with a knife', this term refers to unedited or unfiltered content, often used to describe raw, authentic experiences shared online.

This video is unedited and showcases real life.

火了 (huǒ le)

Translating to 'on fire', this term refers to something that has become suddenly popular or trendy, often in pop culture or social media. It signifies rapid success or recognition.

This video is really trending; many people are sharing it.

回忆杀 (huíyì shā)

Translating to 'memory kill,' this term describes something that evokes nostalgia, often used in discussions of media or retro culture. It’s a way to express the emotional impact of recalling fond memories.

This song brings back so many memories; it reminds me of my college days.

内卷 (nèi juǎn)

Involution - excessive, often pointless competition among peers. Originally an academic term, now used to describe rat-race behavior where people work harder just to stay in place.

The job market is so competitive now, everyone is getting certifications.

金句 (jīn jù)

This term means 'golden phrase' and refers to a memorable or impactful quote, often used in speeches or writings. It denotes something that resonates deeply with people.

His speech contained many golden phrases that left a deep impression.

剁手党 (duò shǒu dǎng)

Literally meaning 'hand-chopping party,' this term refers to online shoppers who indulge in excessive buying, especially during sales. It reflects the addiction to shopping online.

During the Double Eleven shopping festival, the activities of hand-chopping party members were truly crazy.

硬核文化 (yìng hé wén huà)

Literally translated as 'hardcore culture', this term refers to a subculture that involves deep passion and dedication, often in niche areas like gaming or fandoms. It suggests a level of commitment and expertise.

He’s a hardcore culture enthusiast; he knows everything.

局内人 (jú nèi rén)

This term means 'insider' and refers to someone who is well-informed about a particular situation or topic. It is commonly used in discussions about news or scandals.

As an insider, I can tell you more about the inside story.

刷刷存在感 (shuā shuā cún zài gǎn)

This phrase literally means 'brushing up one's sense of presence.' It refers to the act of trying to gain attention or make oneself noticed in a group or online environment, often through frequent posting or commentin...

He always sends a lot of messages in the group just to brush up his sense of presence.

上线 (shàng xiàn)

This term means 'to go online' or 'to be active on social media'. It reflects a cultural shift towards digital engagement and the importance of being present online.

When I went online in the afternoon, many friends came to chat with me.

全场最佳 (quán chǎng zuì jiā)

Meaning 'best in the entire venue’, it is used to refer to someone who stands out remarkably in a particular setting, often in competitions or performances.

He was the best in the entire venue today!

游戏宅 (yóu xì zhái)

Meaning 'game hermit,' it describes someone who prefers to stay at home playing video games rather than engaging in social activities. It can be used in a self-mocking tone.

I’ve turned into a game hermit again this weekend; I didn’t go outside.

注意力经济 (zhù yì lì jīng jì)

Translating to 'attention economy', this term refers to the competition for human attention in a media-saturated world, where engagement is a valuable commodity. It's often discussed in the context of social media and...

In this age of attention economy, we must learn to capture the audience's attention.

莆田系 (pú tián xì)

Referring to a controversial group of private hospitals in China known for aggressive marketing and questionable practices. The term symbolizes skepticism about healthcare services.

Before seeing a doctor, make sure to check carefully; don’t just go to a random Puxian hospital.

玩梗 (wán gěng)

Translating to 'playing with a meme,' this term refers to the act of utilizing popular jokes or references informally within conversations. It highlights the meme culture prevalent online.

Recently, everyone has been using memes.

薯条心态 (shǔ tiáo xīn tài)

Translating to 'French fry mentality', this term describes a mindset where someone is easily satisfied and tends to settle for what's simple and convenient, much like preferring comfort food. It is often used humorous...

He always chooses the French fry mentality and doesn’t want to think too much.

蹲点 (dūn diǎn)

Literally meaning 'squatting at a spot', this term describes the practice of waiting for something to happen, such as a product release or an event drop. It's akin to being on high alert for something exciting.

I'm online squatting to wait for the release of the new phone.

刀妹 (dāo mèi)

Literally 'knife sister,' this term refers to a girl who is fiercely competitive or skilled, often in gaming or sports contexts. It's a playful way to describe women who excel in traditionally male-dominated areas.

She's really a 'knife sister' in the game, defeating all the boys.

拆图 (chāi tú)

This term translates to 'disassemble the picture' and refers to analyzing an image or situation in great detail, often dissecting layers for hidden meanings or subtexts. It's popular among meme and fandom communities.

There are so many details in this image; everyone come analyze it!

独角兽 (dú jiǎo shòu)

Referring to a 'unicorn', this term is used to describe a startup company that has achieved a market valuation of over a billion dollars. It conveys a sense of rarity and success in the business world.

This startup was named a unicorn, and its future looks promising.

修仙 (xiū xiān)

Refers to the practice of cultivating immortality, often in the context of fantasy novels and games. It symbolizes a pursuit of higher knowledge, power, or enlightenment.

I've been reading a fantasy novel about immortality cultivation; the story is amazing.

压箱底 (yā xiāng dǐ)

Translating to 'box bottom', this term describes something that is kept as a last resort or cherished item. It can refer to skills, secrets, or resources that one might only reveal in dire situations.

This song is my cherished collection, kept for special occasions.

经典老梗 (jīng diǎn lǎo gěng)

Translating to 'classic old memes,' this term refers to well-known jokes or references that have stood the test of time in internet culture. It's often used nostalgically as older memes make a comeback.

This image is truly a classic old meme; looking at it makes me feel nostalgic.

评测 (píng cè)

Translating to 'evaluation', this term refers to the assessment or review of products or services, commonly used in the context of tech reviews or product feedback.

The review of this phone is very good; I want to buy it.

带货直播 (dài huò zhíbō)

This term means 'live-streaming sales', referring to the practice of selling products through live video broadcasts on platforms like Douyin and Taobao. Hosts demonstrate products in real-time, engaging audiences and ...

Her live-streaming sales attracted tens of thousands of viewers.

随手 (suí shǒu)

Translating to 'at hand' or 'casually', this term is often used in the context of casually taking photos or sharing moments on social media. It denotes a relaxed, spontaneous approach to capturing life’s little moments.

I casually snapped a photo of the scenery.

良心经营 (liáng xīn jīng yíng)

Translating to 'conscientious management', this term refers to operating with integrity and responsibility, particularly in business contexts. It highlights ethical considerations in practices.

We should manage with integrity, ensuring our customers can trust us.

全网爆红 (quán wǎng bào hóng)

This term means 'to become a sensation across the internet', used to describe trends or individuals that go viral and gain massive attention online. It's often applied to videos, memes, or social movements.

This challenge video has become a sensation across the internet; everyone is imitating it.

同框 (tóng kuàng)

Translating to 'in the same frame,' this term is used to describe two or more people appearing together in a photograph or video, especially in celebrity contexts. It signifies moments that fans cherish.

They were in the same frame at the event; the fans went crazy.

吃瓜 (chī guā)

Eating melon / Watching drama - Being a bystander watching drama unfold, like eating watermelon while watching a show.

I am just quietly eating melon watching your drama.

假社交 (jiǎ shèjiāo)

Translating to 'fake social interaction,' this term describes superficial interactions, particularly in social media, where people engage for appearances rather than genuine connection.

Friendships nowadays are a bit superficial; everyone is focused on appearances.

看戏 (kàn xì)

Literally meaning 'watch a play', this term is used colloquially to describe observing a situation unfold, especially when it involves drama or conflict. It conveys a sense of detachment while enjoying the unfolding e...

This argument is so interesting; I feel like I’m just watching a play.

飞起来了 (fēi qǐ lái le)

Translating to 'have flown up', this term is used to describe a situation where something has suddenly become very popular or successful. It reflects a sense of astonishing success.

As soon as the song was released, it became very popular; everyone is listening.

翻新 (fān xīn)

Translating to 'renew', this slang is commonly used in the context of refreshing one's image or approach, especially on social media. It suggests a change or improvement in style or behavior.

I've decided to refresh my social media account.

鲜香 (xiānxiāng)

Meaning 'fresh and fragrant', this term is often used to describe food that is particularly delicious or appetizing. It can also be used more broadly to express pleasure or satisfaction with something.

This dish is really fresh and fragrant, making me unable to stop eating more!

落榜 (luò bǎng)

To Fall Off the List / Did Not Make the Cut

He entered the singing competition three times, fell off the list every time, but still did not give up.

Page 14 of 25 — 1,228 total terms